The egg’s shell is hard and brittle, while the interior is sticky on the fingers.
|
La closca de l’ou és dura i trencadissa, mentre que l’interior s’enganxa als dits.
|
Font: Covost2
|
On this occasion, it was the artist herself who set about breaking objects by running on the boards.
|
En la presentació del MACBA, va ser la mateixa artista qui va començar la trencadissa passant corrent per damunt dels taulons.
|
Font: MaCoCu
|
This has been the case in the parliamentary group, where she had to put the pieces back together after the departure of Elisenda Alamany and Joan Josep Nuet.
|
Com el del grup parlamentari, on va haver de refer la trencadissa després de la marxa d’Elisenda Alamany i de Joan Josep Nuet.
|
Font: MaCoCu
|
The steel handles fixing mud express the painful contrast between the strong will to overcome forgetfulness and brittle fragility of memories.
|
Les nanses d’acer que fixen el fang expressen el dolorós contrast entre la ferma voluntat de vèncer l’oblit i la fragilitat trencadissa dels records.
|
Font: MaCoCu
|
In the event of any broken glass, users must warn our cleaning staff that will especially not be in any piece of ground glass.
|
En cas de produir-se qualsevol trencadissa de vidre o cristall, els usuaris han d’avisar el nostre personal de neteja que s’encarregarà especialment de netejar-ho.
|
Font: MaCoCu
|
This is not a decent compromise, but a shaky foundation.
|
No és un bon compromís sinó que és una base molt trencadissa.
|
Font: Europarl
|
15) applied to the brittle plate (3).
|
15) aplicat a la placa trencadissa (3).
|
Font: AINA
|
15) is applied to the brittle plate (3).
|
15) s’aplica a la placa trencadissa (3).
|
Font: AINA
|
Or Lisa, hard and brittle and just lowered?
|
O Lisa, dura i trencadissa i simplement rebaixada?
|
Font: AINA
|
Slow, densely arranged, broad, bell-shaped and somewhat brittle
|
Lenta, densament disposada, ampla, acampanada i una mica trencadissa
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|