Change starts within ourselves: we must learn that the first person we discriminate, treat badly and oppress is ourselves.
|
El canvi comença per dins: Cal tenir en compte que la primera persona a qui discriminem, maltractem i oprimim és a nosaltres.
|
Font: HPLT
|
Arrogant people, who treat badly, make fun of others, who want to attract attention, ahhhh, I have no patience ...
|
Gent arrogant, que tracta malament, que es burla dels altres, que vol cridar l’atenció, ahhhh, no tinc paciència ...
|
Font: AINA
|
Rimbaud’s and Verlaine’s stormy homosexual relationship took them to London in 1872, when Verlaine left his wife and infant son (both of whom he used to treat badly in his alcoholic rages).
|
La turbulenta relació homosexual entre Rimbaud i Verlaine els va conduir a Londres el 1872, i Verlaine abandonà la seva esposa i el seu fill (als quals acostumava a maltractar en extrem durant les seves ires causades per l’alcohol).
|
Font: NLLB
|
We shall then too, be on a proper footing, to treat with Britain.
|
També ens trobarem aleshores en una situació adequada per a tractar amb Bretanya.
|
Font: riurau-editors
|
The streets are badly swept.
|
Els carrers estan molt mal escombrats.
|
Font: Covost2
|
He knew she suffered badly.
|
Ell sabia que ella patia molt.
|
Font: Covost2
|
The cabin was badly damaged.
|
La cabina estava molt danyada.
|
Font: Covost2
|
Better alone than badly accompanied.
|
Més val estar a soles que mal acompanyat.
|
Font: Covost2
|
Don’t sing so badly, Selma!
|
No cantis tan malament, Selma!
|
Font: Covost2
|
"Quickly" and "badly" are unambiguously adverbs.
|
"Ràpidament" i "malament" són adverbis sense ambigüitat.
|
Font: Covost2
|
Mostra més exemples
|