The wind and rain are the elements that can disrupt the sculpture.
|
El vent i la pluja són els elements que més poden trastocar l’escultura.
|
Font: MaCoCu
|
Their presence disrupted normal shopping and attracted onlookers.
|
La seva presència va trastocar l’activitat de compra habitual i va atraure els observadors.
|
Font: Covost2
|
From switching the places of the one who writes and the one who reads, with a stunned novel “that wants to be left speechless”.
|
O de trastocar el lloc de qui escriu i qui llegeix, a partir d’una novel·la atònita «que es vol quedar sense paraules».
|
Font: MaCoCu
|
This landmark study upset long-held dogma that stated we are born with a full supply of brain cells that steadily diminish throughout our lives.
|
Aquest important estudi va trastocar l’arrelat dogma que afirmava que tots naixem amb una provisió completa de cèl·lules cerebrals que va disminuint progressivament al llarg de la nostra vida.
|
Font: MaCoCu
|
No nation ought to be without a debt.
|
Cap nació hauria de trobar-se sense deute.
|
Font: riurau-editors
|
That it is the interest of America to be separated from Britain.
|
Que l’interès d’Amèrica és separar-se de Bretanya.
|
Font: riurau-editors
|
We know that we are not going to modify, change or overthrow the Chinese system from one day to the next.
|
Sabem que no modificarem, canviar o trastocar el sistema xinès d’un dia per a un altre.
|
Font: Europarl
|
We must never forget that 11 September altered the American psyche forever.
|
No hem d’oblidar mai que l’11 de setembre va trastocar per sempre la mentalitat nord-americana.
|
Font: Europarl
|
The more men have to lose, the less willing are they to venture.
|
Com més tenen a perdre els homes, menys ganes tenen d’aventurar-se.
|
Font: riurau-editors
|
These transformations completely disrupted the internal structure of the economy.
|
Aquestes transformacions van trastocar completament l’estructura interna de l’economia.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|