Isabel Banal has spent a great deal of time working on the subject of encumbrance, a gesture intrinsic to the human condition of carrying things, of all kinds and at all times…
|
Isabel Banal fa molt temps que treballa el tema de la càrrega, del gest intrínsec a la condició humana de traginar coses, de tota mena i en tot moment...
|
Font: MaCoCu
|
I use them, you see, to bring spices from one port to another.
|
Veureu, resulta que les faig servir per a traginar espècies d’un port a un altre.
|
Font: OpenSubtitles
|
Let’s watch them bustle with his heavy metal load.
|
Observem-los traginar amb la seva pesada càrrega metàl·lica.
|
Font: AINA
|
These equids are used either to be ridden by visitors or they are made to pull carts full of people. Having to carry such a load for several hours at a time, without rest, adds tiredness to the stress factor.
|
Aquests èquids són utilitzats per a interaccions amb visitants com ara ser muntats (generalment en cercles) o haver d’arrossegar carros amb persones a sobre: a l’estrès se li suma el cansament d’haver de traginar tal càrrega fins i tot durant diverses hores sense descans.
|
Font: MaCoCu
|
From then on, everything was fuss: Revillagigedo ordered the streets to be drained and paved again.
|
D’aquí endavant tot va ser traginar: Revillagigedo va fer posar desguassos als carrers i empedrar-los de nou.
|
Font: AINA
|
One batch needed a dozen men, three for the kiln, and eight or nine for gathering and hauling firewood.
|
Per a una fornada es necessitaven una dotzena d’homes, tres per al forn i vuit o nou per recollir i traginar llenya.
|
Font: HPLT
|
They are days of much gossip from diverse people, neighbours, curious people, friends, absent-minded people and lovers of Art come together to look around and get to know what’s going on in this corner of Collserola.
|
Són jornades de molt traginar de gent diversa, veïns, curiosos, amics, despistats i amants de l’Art s’acosten per tafanejar i conèixer el que es cou en aquest racó de Collserola.
|
Font: HPLT
|
A bookseller has to tell lies about books, and that gives him a distaste for them; still worse is the fact that he is constantly dusting them and hauling them to and fro.
|
Un llibreter ha de dir mentides espantoses sobre els llibres, i això li provoca repulsió; encara pitjor és el fet d’haver de treure’ls contínuament la pols i traginar-los d’un lloc a l’altre.
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|