For there is reason to conclude, that the pride of that court, will be less hurt by treating with the American states for terms of peace, than with those, whom she denominates, "rebellious subjects," for terms of accommodation.
|
Perquè hi ha raons per a concloure que l’orgull d’aquella cort serà menys ferit tractant amb els estats americans les condicions de pau que no tractant amb aquells a qui denomina «súbdits rebels» les condicions d’un acord.
|
Font: riurau-editors
|
He has been treating me six weeks now.
|
Fa sis setmanes ara que m’està tractant.
|
Font: Covost2
|
My dear madame, you are dealing with a sceptic.
|
Estimada senyora, està tractant amb un escèptic.
|
Font: Covost2
|
I’m not slagging them off.
|
No estic tractant-los com a dropos.
|
Font: TedTalks
|
The chef is trying to debone a chicken
|
El xef està tractant de desossar un pollastre
|
Font: Covost2
|
We’re only trying to improve our lives.
|
Només estem tractant de millorar les nostres vides.
|
Font: TedTalks
|
I was just trying to reproduce the issue.
|
Jo només estava tractant de reproduir el problema.
|
Font: MaCoCu
|
The right to know which of your data we are processing.
|
Dret a conèixer quines dades teves estem tractant.
|
Font: MaCoCu
|
Treating cancer: the fight against resistance
|
Tractant el càncer: La lluita contra les resistències
|
Font: MaCoCu
|
He is not trying to create the world of violinists.
|
No està tractant de crear el món dels violinistes.
|
Font: Covost2
|
Mostra més exemples
|