Here is idolatry even without a mask.
|
Vet ací la idolatria fins i tot sense màscara.
|
Font: riurau-editors
|
Yet I should be glad to ask how they suppose kings came at first?
|
Amb tot, m’agradaria preguntar-los com suposen que aparegueren els reis.
|
Font: riurau-editors
|
For monarchy in every instance is the Popery of government.
|
Perquè la monarquia en tot cas és el papisme del govern.
|
Font: riurau-editors
|
Every thing that is right or natural pleads for separation.
|
Tot el que és just o natural clama per la separació.
|
Font: riurau-editors
|
Do they put themselves in the place of the sufferer whose all is already gone, and of the soldier, who hath quitted all for the defence of his country.
|
¿S’han posat ells mateixos en el lloc de les víctimes que ja ho han perdut tot, i del soldat que ho ha deixat tot per la defensa del seu país?
|
Font: riurau-editors
|
Our plan is commerce, and that, well attended to,will secure us the peace and friendship of all Europe; because it is the interest of all Europe to have America a free port.
|
El nostre pla és el comerç, i això, ben atès, ens assegurarà la pau i l’amistat de tot Europa; perquè és l’interès de tot Europa tenir Amèrica com a port lliure.
|
Font: riurau-editors
|
It is not in numbers but in unity, that our great strength lies; yet our present numbers are sufficient to repel the force of all the world.
|
No és en el nombre sinó en la unitat que rau la nostra gran força; amb tot, el nostre nombre actual és prou per a repel·lir la força de tot el món.
|
Font: riurau-editors
|
In the following sheets, the author hath studiously avoided every thing which is personal among ourselves.
|
En els fulls següents, l’autor ha evitat estudiadament tot quant és personal entre nosaltres.
|
Font: riurau-editors
|
Not one third of the inhabitants, even of this province, are of English descent.
|
Ni una tercera part dels habitants, fins i tot d’aquesta província, són de descendència anglesa.
|
Font: riurau-editors
|
Samuel continued to reason with them, but to no purpose; he set before them their ingratitude, but all would not avail.
|
Samuel continuà parlant amb ells, però debades; els va mostrar la seua ingratitud, però tot fou en va.
|
Font: riurau-editors
|
Mostra més exemples
|