I regard this debate here as an example of a totally topsy-turvy world.
|
Aquest debat és un exemple d’un món totalment trastocat.
|
Font: Europarl
|
The present approach is really topsy-turvy, and I think that we need to reinstate Montesquieu’s principles.
|
L’enfocament actual és molt confús, i crec que hem de reinstaurar els principis de Montesquieu.
|
Font: Europarl
|
But according to the law of meanness everything goes topsy-turvy.
|
Però d’acord amb la llei de la mesquinesa tot va al revés.
|
Font: HPLT
|
Death is treated as a businesslike event in Gilbert’s topsy-turvy world.
|
La mort és tractada com un afer de negocis en el món cap per avall de Gilbert.
|
Font: wikimatrix
|
But who else can the occupiers turn to to try to bring order to a topsy-turvy city?
|
Però, a qui, si no poden recórrer els ocupants per intentar imposar l’ordre en una ciutat de cap per avall?
|
Font: AINA
|
The House of Defence saw its first period of overtime for over two years in this dramatic topsy-turvy game.
|
La Casa de la Defensa va veure el primer període de temps extra des de fa més de dos anys en aquest dramàtic partit d’anada i tornada.
|
Font: AINA
|
Apparently London is topsy-turvy, from a string of brutal street vandalism, but I couldn’t guess why it was happening.
|
Segons sembla Londres està de cap per avall, per una cadena de vandalisme brutal de carrer, però no vaig endevinar per què es produïa.
|
Font: AINA
|
This is all in a world which is already topsy-turvy in terms of international trade and the whole issue of security and so on. The question is, are we ready to deal with all of these challenges?
|
Tot això en un món ja per si mateix regirat en termes del comerç internacional i tot el problema de la seguretat, etc. La pregunta és: estem preparats per a fer front a tots aquests reptes?
|
Font: Europarl
|
But apart from that, there should of course be a degree of freedom to use the term ’art’ to do whatever you want with it, even if it’s topsy-turvy bullshit.
|
Però a part d’això, és clar que hi hauria d’haver un grau de llibertat per utilitzar el terme ’art’ per fer el que es vulgui amb ell, encara que sigui una merda.
|
Font: AINA
|
The libretto does contain considerable humour, including a lot of pun-laden one-liners, but Gilbert’s trademark satire and topsy-turvy plot complications are subdued in comparison with the other Gilbert and Sullivan operas.
|
El llibret conté considerable humor, però la típica sàtira de Gilbert i les desordenades complicacions de la trama estan atenuades en comparació d’altres òperes de Gilbert i Sullivan.
|
Font: wikimatrix
|
Mostra més exemples
|