My apologies to the interpreters for forcing them to pronounce this tongue twister.
|
Les meves disculpes als intèrprets per obligar-los a pronunciar aquest embarbussament.
|
Font: Europarl
|
Practice pronouncing convoluted words (tongue twister).
|
Practiqueu la pronunciació de paraules enrevessades (embarbussaments).
|
Font: AINA
|
It’s not a word as a habit of speech, but it’s tongue-twister.
|
No és una paraula com a hàbit de parla, però és un embarbussament.
|
Font: AINA
|
It may be a tongue twister, but you need it on your radar.
|
Pot ser un embarbussament, però cal tenir-lo al radar.
|
Font: AINA
|
In this case the adulteration of a tongue-twister functions as a preliminary to introduce another change: that of the art institution as the adversary or the antagonist –in what is known as “institutional criticism” – within a debate driven by artists and other external (but endogenous) agents that for a few decades now has been called “new institutionalism”.
|
En aquest cas, l’adulteració d’un embarbussament funciona com a preliminar per introduir un altre canvi: el de la institució artística com adversari o antagonista -en allò que es coneix com a “crítica institucional”- dins d’un debat impulsat pels artistes i altres agents externs (però endògens) fa ja unes quantes dècades al que s’ha denominat com a “nou institucionalisme”.
|
Font: MaCoCu
|
If we come across a town with a strange name, ’stolen’ from some foreign site or taken from a tongue twister, we just smile.
|
Si ens trobem amb un poble de nom estrany, ’robat’ d’algun lloc estranger o tret d’un embarbussament, només somriem.
|
Font: AINA
|
It feels like a tongue twister, and until now I have memorized the contents of the book, I used to only memorize the text.
|
Se sent com un embarbussament, i fins ara he memoritzat el contingut del llibre, solia memoritzar només el text.
|
Font: AINA
|
Is it like a tongue twister, so the problem of Hong Kong is such a logical paradox, it is these proletarians themselves who have wound themselves into this loop.
|
És com un embarbussament, i per això el problema de Hong Kong és una paradoxa lògica, són aquests mateixos proletaris els que s’han ficat en aquest bucle.
|
Font: AINA
|
Injuries were reported with this storm; however, nobody died from the twister.
|
Es van registrar lesions a causa de la tempesta; tot i això, ningú va morir pel tornado.
|
Font: Covost2
|
Twister side control is usually known as a position which favors attacking the legs.
|
El control lateral girat sovint es coneix com una posició que afavoreix l’atac a les cames.
|
Font: Covost2
|
Mostra més exemples
|