The owner or title holder of the clinic will pay for the management costs.
|
El propietari o titular de la clínica farà front a les despeses de la gestió.
|
Font: Covost2
|
Corporate name and name of the title holder will be listed in the entry.
|
En la inscripció figurarà la raó social i el nom del titular de l’entitat.
|
Font: Covost2
|
The registrar then contacts the registered title holder and notifies him of the application.
|
Aleshores, el registrador es posa en contacte amb el titular registrat i li comunica la sol·licitud.
|
Font: Covost2
|
The title holder is obliged to use the trademark either himself or through a person authorised by him.
|
El titular té l’obligació d’usar la marca, bé per si mateix o bé a través d’una persona autoritzada per ell.
|
Font: MaCoCu
|
- Photocopy of the fiscal identification number (NIF) or identification number for foreigners (NIE) of the title holder if they don’t possess a sticker issued by the State Tax Collection Agency.
|
- Fotocòpia del número d’identificació fiscal (NIF) o número d’identificació d’estranger (NIE) del titular o titulars, si no es disposa d’etiqueta subministrada per l’Agència Estatal de l’Administració Tributària.
|
Font: MaCoCu
|
The distribution company provides this contract upon request and the title holder must be the same as the title holder of the contract with the sales company.
|
Aquest contracte se sol·licita a la companyia distribuïdora i el titular ha de ser el mateix que el titular del contracte amb la companyia comercialitzadora.
|
Font: NLLB
|
Identifier of the Title holder of this site and its web pages
|
Identificador del Titular d’aquest lloc i pàgines web
|
Font: NLLB
|
With regards to the publishing professionals, it is worth noting that from the first moment the role of the photojournalist is considered a stable one, or a title holder of the newspaper, who signed with his name and the postscript “de la Tribuna” leaving little space for signatures of sporadic collaborators.
|
Pel que fa als professionals que hi publiquen cal destacar que des d’un primer moment es percep el fotoperiodista de plantilla o titular del diari, que signa amb el nom i l’afegitó “de La Tribuna” deixant poc espai a signatures de col·laboradors esporàdics.
|
Font: MaCoCu
|
Once terminated, the estate reverts back to the title holder or his/her heirs.
|
Una vegada ha finalitzat el termini, el bé retorna a la plena propietat del titular original o dels seus hereus.
|
Font: NLLB
|
The winner of the tie faces the title holder in the best of five games.
|
El guanyador de l’eliminatòria s’enfronta amb el posseïdor del títol al millor de cinc partides.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|