She let me try an ingenious gadget for a tipsy lord.
|
M’ha deixat provar un enginyós artefacte per a un senyor espurnejat.
|
Font: AINA
|
After the shipwrecked pop singer tipsy legs hanging off the stool.
|
Després del naufragi de la cantant de pop amb les cames penjant del tamboret.
|
Font: AINA
|
A bakery scandal: a tipsy baker took on the wrong buns.
|
Un escàndol al forn: un forner espurnat es va equivocar de pastes.
|
Font: AINA
|
I was a little tipsy at this point, I thought maybe he was joking.
|
En aquell moment estava una mica espurnat i vaig pensar que potser estava fent broma.
|
Font: AINA
|
Three seats are occupied by tipsy Brazilian beauties grooving to a tune audible only on their internal frequency.
|
Tres seients estan ocupats per belleses brasileres espurnades que ballen una melodia audible només en la seva freqüència interna.
|
Font: AINA
|
These SAS idiots have several beers, go to bed hungry and tipsy, and you better beleive that they won’t be skipping breakfast.
|
Aquests idiotes del SAS es prenen diverses cerveses, se’n van al llit famolencs i espurnejats, i és millor que creguis que no saltaran l’esmorzar.
|
Font: AINA
|
The young man sat up with a tipsy chuckle, replying, ""My wife and kid are in Colorado because I’m a fucking idiot.""
|
El jove es va incorporar amb una rialleta espurnada i va respondre: ’La meva dona i el meu fill són a Colorado perquè soc un puto idiota’
|
Font: AINA
|
But the tipsy effect of alcohol and (again) the curiosity of not having done it for so long made me just let it happen.
|
Però l’efecte espurnejat de l’alcohol i (de nou) la curiositat de no haver-ho fet durant tant de temps em van fer deixar que passés.
|
Font: AINA
|
The ban on alcohol bottle sales is to stop winos like yourself getting too tipsy in the afternoons, and falling over and hurting themselves.
|
La prohibició de la venda d’ampolles d’alcohol és per evitar que els borratxos com tu s’emborratxin massa a les tardes i caiguin i es facin mal.
|
Font: AINA
|
Now Resource, grown tipsy with nectar—for wine as yet there was none—went into the garden of Zeus, and there, overcome with heaviness, slept.
|
Recurs, embriac de nèctar, car el vi encara no existia, entrà al jardí de Zeus i, afeixugat que anava, es va adormir.
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|