If after all these warnings and advertisements, thou dost not turn unto the Lord with all thy heart, but forget him who remembered thee in thy distress, and give up thyself to follow lust and vanity, surely great will be thy condemnation.
|
Si després de tots aquests consells i advertiments, no us gireu vers el Senyor amb tot el vostre cor, sinó que us oblideu d’aquell qui es recordà de vosaltres en la vostra angoixa, i us abandoneu a seguir el desig i la vanitat, segurament la vostra condemna serà gran.
|
Font: riurau-editors
|
The Jews elate with success, and attributing it to the generalship of Gideon, proposed making him a king, saying, Rule thou over us, thou and thy son and thy son’s son.
|
Els jueus, exultants amb el succés, i atribuint-lo al generalat de Gedeó, li proposaren de fer-lo rei, dient: «Sigues el nostre rei i que després ho siguen ton fill i el fill de ton fill.»
|
Font: riurau-editors
|
And all the people said unto Samuel, Pray for thy servants unto the Lord thy God that we die not, for we have added unto our sins this evil, to ask a king.
|
I tothom deia a Samuel: “Prega al Senyor, el teu Déu, pels teus servents: que no hàgem de morir ara que hem afegit a les nostres culpes el pecat de demanar un rei.”
|
Font: riurau-editors
|
Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name; thy kingdom come, thy will be done, on earth as it is in heaven.
|
Pare nostre qui esteu en el cel, sigui santificat el vostre nom; vingui a nosaltres el vostre regne, faci’s la vostra voluntat, així en la terra com en el cel.
|
Font: MaCoCu
|
To the woman he said, I will greatly multiply thy sorrow and thy conception; in sorrow thou shalt bring forth children: and thy desire shall be to thy husband, and he shall rule over thee.
|
A la dona, li digué: «Et multiplicaré els dolors i els embarassos; tindràs els fills amb dolor. El teu desig t’impulsarà cap al teu home, i ell et voldrà sotmetre».
|
Font: MaCoCu
|
The hankering which the Jews had for the idolatrous customs of the Heathens, is something exceedingly unaccountable; but so it was, that laying hold of the misconduct of Samuel’s two sons, who were entrusted with some secular concerns, they came in an abrupt and clamorous manner to Samuel, saying, Behold thou art old and thy sons walk not in thy ways, now make us a king to judge us like all the other nations.
|
L’anhel que tenien els jueus pels costums idòlatres dels pagans és una cosa extremadament inexplicable; però fou tal que, havent vist la mala conducta dels dos fills de Samuel, a qui havien estat confiats alguns afers seculars, es dirigiren de manera abrupta i turbulenta a Samuel dient: «Mira, tu ja ets vell i tos fills no es porten com tu, dóna’ns un rei que ens governe com tenen totes les altres nacions.»
|
Font: riurau-editors
|
True patriot love in all thy sons command.
|
Que el veritable amor patri regni en tots els teus fills.
|
Font: Covost2
|
When the Lord Jesus was praying for us, in John 17, He said: “Sanctify them through Thy truth: Thy Word is truth.”
|
Quan el Senyor Jesús estava pregant per nosaltres, a Joan 17, va dir: «Santifica’ls en la teva veritat: la teva paraula és veritat».
|
Font: MaCoCu
|
27 Then saith he to the disciple, Behold thy mother!
|
27 Després digué al deixeble: --Aquí tens la teva mare.
|
Font: MaCoCu
|
Thou hast tasted of prosperity and adversity; thou knowest what it is to be banished thy native country, to be overruled as well as to rule, and set upon the throne; and being oppressed thou hast reason to know now hateful the oppressor is both to God and man.
|
Heu tastat la prosperitat i l’adversitat; heu sabut què és ser bandejat del vostre país natal, ser dominat com també governar, i posat sobre el tron; i essent oprimit teniu raó de saber com és d’odiós l’opressor tant per a Déu com per a l’home.
|
Font: riurau-editors
|
Mostra més exemples
|