In exposing and standing up to the thuggery of Sinn Féin/IRA, the McCartney sisters have shown remarkable bravery.
|
En denunciar i fer front a la brutalitat del Sinn Féin/IRA, les germanes de McCartney han demostrat una gran valentia.
|
Font: Europarl
|
We are faced with the authorities’ acceptance of what amounts to political thuggery directed at the gay, lesbian and bisexual communities.
|
Ens trobem que les autoritats accepten el que constitueix un assetjament polític dirigit contra les comunitats de gais, lesbianes i bisexuals.
|
Font: Europarl
|
"Legitimacy is the only way to guarantee stability and to defy violence, thuggery and law-breaking," added the statement.
|
"La legitimitat és l’única garantia per a l’estabilitat i per fer front a la violència, el vandalisme i la ruptura de la legislació", ha afegit el president.
|
Font: NLLB
|
This is because instead of widening the nuances of a debate on journalism and thuggery, the movement focuses on polarizing issues.
|
Això és perquè, en lloc d’ampliar els matisos d’un debat sobre periodisme i gamberrisme, el moviment se centra en qüestions de polarització.
|
Font: AINA
|
As a Sinn Féin MEP and as an individual, I could not campaign for the victims of British or Unionist paramilitary thuggery if I was not as clear and as committed to justice for the McCartney family.
|
Com a diputada al Parlament Europeu pel Sinn Féin i a títol personal, jo no podria defensar a les víctimes de la fatxenderia paramilitar britànica o unionista si no fos tan clara i estigués tan decidida a fer justícia per a la família McCartney.
|
Font: Europarl
|
After the attack of September 11, 2001, they became paranoid about security, although they have to complain of many more victims from internal terrorism and thuggery than external.
|
Després de l’atemptat de l’11 de setembre del 2001, es van tornar paranoics amb la seguretat, encara que s’han de queixar que hi ha moltes més víctimes del terrorisme intern i dels matons que de l’extern.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|