Samuel continued to reason with them, but to no purpose; he set before them their ingratitude, but all would not avail.
|
Samuel continuà parlant amb ells, però debades; els va mostrar la seua ingratitud, però tot fou en va.
|
Font: riurau-editors
|
At the same time assuring all such courts of our peaceable disposition towards them, and of our desire of entering into trade with them.
|
I al mateix temps que assegurés a totes aquestes corts la nostra disposició pacífica envers elles, i el nostre desig d’establir-hi una relació comercial.
|
Font: riurau-editors
|
Now therefore hearken unto their voice, howbeit, protest solemnly unto them and show them the manner of the king that shall reign over them, i.e., not of any particular king, but the general manner of the kings of the earth, whom Israel was so eagerly copying after.
|
Escolta la seua veu, tanmateix proclama’ls solemnement i mostra’ls com els governarà el rei”», és a dir, no un rei particular qualsevol sinó com ho fan en general dels reis de la terra, els quals Israel tenia tantes ganes d’imitar.
|
Font: riurau-editors
|
The English list of ships of war is long and formidable, but not a tenth part of them are at any one time fit for service, numbers of them not in being.
|
La llista de vaixells de guerra anglesos és llarga i formidable, però ni una desena part estan en bones condicions en un moment donat per al servei, molts no ho estan.
|
Font: riurau-editors
|
Jealousies will be always arising; insurrections will be constantly happening; and who will go forth to quell them?
|
Sempre sorgiran ressentiments; constantment hi haurà insurreccions; i ¿qui es presentarà per a sufocar-les?
|
Font: riurau-editors
|
Watching them, know them, work them, modify them, giving them new meaning and use are different.
|
Mirar-los, conèixer-los, treballar-los, modificar-los, donant-los-hi un nou significat i ús diferent.
|
Font: MaCoCu
|
You can redraw them, improve them or destroy them, capture them and process them in one way or another.
|
Redibuixa’ls, millora’ls o destrossa’ls, capta’n d’altres i processa’ls d’alguna manera.
|
Font: MaCoCu
|
Words need not be more explicit; Gideon doth not decline the honor but denieth their right to give it; neither doth be compliment them with invented declarations of his thanks, but in the positive stile of a prophet charges them with disaffection to their proper sovereign, the King of Heaven.
|
Les paraules no poden ser més explícites: Gedeó no declina l’honor sinó que nega el dret d’atorgar-lo; tampoc no els complimenta amb declaracions d’agraïment inventades, sinó que, en l’estil categòric dels profetes, els acusa de desafecció al seu veritable sobirà, el rei del cel.
|
Font: riurau-editors
|
They like to collect them, share them, change the endings, read them from all directions... touch them and play with them.
|
Els agrada col·leccionar-les, compartir-les, canviar-ne els finals, llegir-les en totes les direccions... tocar-les i jugar-hi.
|
Font: MaCoCu
|
Monarchy is ranked in scripture as one of the sins of the Jews, for which a curse in reserve is denounced against them.
|
La monarquia en la Bíblia figura com un dels pecats dels jueus, pel qual es proclama contra ells una maledicció en reserva.
|
Font: riurau-editors
|
Mostra més exemples
|