I was also caught with 20 grams of horse, so I went straight to the slammer.
|
Van enxampar-me amb 20 grams de cavall, vaig anar de pet a la presó.
|
Font: OpenSubtitiles
|
Don’t do it and avoid spending some quality time in the slammer.
|
No ho facis i evita passar un bon temps a la presó.
|
Font: AINA
|
A Miscreant from Medina was sent to the slammer for some felony, which I couldn’t understand.
|
Un malfactor de Medina va ser enviat a la presó per algun delicte, que no vaig poder entendre.
|
Font: AINA
|
And then there are thousands more who have been sent to the ’slammer’ for minor injuries inflicted during fights or brawls, others serving time for reacting badly to some domestic problems, and so on.
|
I després n’hi ha milers més que han estat enviats al ’trullo’ per lesions lleus infligides durant baralles o baralles, altres que compleixen condemna per reaccionar malament davant d’alguns problemes domèstics, etc.
|
Font: AINA
|
Arms, as the last resource, decide the contest; the appeal was the choice of the king, and the continent hath accepted the challenge.
|
Les armes, com a últim recurs, decidiran la disputa; el rei ha triat d’apel·lar-hi, i el continent ha acceptat el desafiament.
|
Font: riurau-editors
|
The general concurrence, the glorious union of all things prove the fact.
|
La concurrència general, la gloriosa unió de totes les coses prova aquest fet.
|
Font: riurau-editors
|
Ere she could hear the news the fatal business might be done, and ourselves suffering like the wretched Britons under the oppression of the Conqueror.
|
Abans que li arribessen les notícies, el fatal negoci estaria enllestit, i nosaltres mateixos patint com els britons sota l’opressió del Conqueridor.
|
Font: riurau-editors
|
Thirdly.- The new republican materials, in the persons of the commons, on whose virtue depends the freedom of England.
|
Tercer.— Els nous materials republicans en les persones dels comuns, de la virtut dels quals depèn la llibertat d’Anglaterra.
|
Font: riurau-editors
|
The removal of the North, or the whole detestable junto, is a matter unworthy the millions we have expended.
|
La destitució de North o de tota la detestable junta és un afer indigne dels milions que hi hem despès.
|
Font: riurau-editors
|
As well can the lover forgive the ravisher of his mistress, as the continent forgive the murders of Britain.
|
Tant pot l’amant perdonar el violador de la seua amada, com el continent perdonar els assassinats de Bretanya.
|
Font: riurau-editors
|
Mostra més exemples
|