Thats fifty years ago now.
|
Això va ser fa cinquanta anys.
|
Font: MaCoCu
|
Thats why we fight them systematically.
|
Per això els combatem sistemàticament.
|
Font: MaCoCu
|
Expedience and right are different things.
|
Conveniència i dret són coses diferents.
|
Font: riurau-editors
|
Thats why we aim to empower the students and take the existing city as a work area.
|
Per això es pretén empoderar als estudiants i prendre la ciutat existent com camp de treball.
|
Font: MaCoCu
|
Every thing that is right or natural pleads for separation.
|
Tot el que és just o natural clama per la separació.
|
Font: riurau-editors
|
A firm bargain and a right reckoning make long friends.
|
Un pacte ferm i un càlcul correcte fan amics duradors.
|
Font: riurau-editors
|
In this first parliament every man, by natural right will have a seat.
|
En aquest primer parlament cada home tindrà, per dret natural, un seient.
|
Font: riurau-editors
|
When men have departed from the right way, it is no wonder that they stumble and fall.
|
Quan els homes s’han apartat del camí recte, no és estrany que ensopeguen i caiguen.
|
Font: riurau-editors
|
Sincerely wishing, that as men and Christians, ye may always fully and uninterruptedly enjoy every civil and religious right.
|
Desitjant sincerament que com a homes i cristians, pugueu sempre plenament i ininterrompudament gaudir de tots els drets civils i religiosos.
|
Font: riurau-editors
|
Damn if thats true, very impressive.
|
Hòstia, si és veritat, que fort.
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|