But be ye sure that ye mistake not the cause and ground of your Testimony.
|
Però estigueu segurs que no erreu en la causa i el fonament del vostre Testimoni.
|
Font: riurau-editors
|
Wherefore, what occasion is there for your political Testimony if you fully believe what it contains?
|
En conseqüència, ¿quina ocasió hi ha ací per al vostre testimoni polític si realment creieu en allò que conté?
|
Font: riurau-editors
|
’Tis a form of government which the word of God bears testimony against, and blood will attend it.
|
És una forma de govern contra la qual ret testimoni la paraula de Déu, i la sang sempre l’acompanya.
|
Font: riurau-editors
|
I now proceed to the latter part of your testimony, and that, for which all the foregoing seems only an introduction, viz:
|
Ara passe a la darrera part del vostre testimoni, per a la qual totes les anteriors semblen només una introducció, a saber:
|
Font: riurau-editors
|
Here ends the examination of your testimony; (which I call upon no man to abhor, as ye have done, but only to read and judge of fairly).
|
Ací acaba l’examen del vostre testimoni (que no exigesc a cap home que el deteste, com heu fet vosaltres, sinó que el llegesca i el jutge justament).
|
Font: riurau-editors
|
And it is evident from the manner in which ye have managed your testimony, that politics, (as a religious body of men) is not your proper walk.
|
I és evident de la manera en què heu redactat el vostre testimoni que la política (com a grup d’homes religiós) no és la vostra via adequada.
|
Font: riurau-editors
|
Wherefore your testimony in whatever light it is viewed serves only to dishonor your judgment, and for many other reasons had better have been let alone than published.
|
En conseqüència, el vostre testimoni, es veja sota una llum o una altra, serveix sols per a deshonrar el vostre judici i per moltes altres raons hauria estat millor deixar-lo en pau que publicar-lo.
|
Font: riurau-editors
|
Jesus plaids in his favor John the Baptist’s testimony, the Father’s testimony —manifest through the works He did— and, finally, the testimony of the Scriptures.
|
Jesús al·lega a favor seu el testimoniatge de Joan Baptista, el testimoni del Pare —que es manifesta en els miracles obrats per Ell— i, finalment, el testimoni de les Escriptures.
|
Font: MaCoCu
|
The testimony of José Carreras
|
El testimoni de Josep Carreras
|
Font: MaCoCu
|
The testimony of Izan’s family
|
El testimoni de la família de l’Izan
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|