|
Query: I recently travelled to Majorca by air.
|
Consulta/Testimonial: He fet un viatge a Mallorca amb avió.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Query: At what age am I entitled to receive my retirement pension?
|
Consulta/Testimonial: A quina edat tindré dret a la pensió de jubilació
|
|
Font: MaCoCu
|
|
For this, different genres will be considered (fictional, testimonial / documentary, chronicle). OBJECTIVES
|
Per a això es consideraran diferents gèneres (ficcional, testimonial/documental, crònica). OBJECTIUS:
|
|
Font: MaCoCu
|
|
It seems obvious that reality can’t be transformed with testimonial social support.
|
Sembla evident que no es pot transformar la realitat amb un suport social testimonial.
|
|
Font: Covost2
|
|
Query: Can I improve my contribution base if I am receiving unemployment benefit?
|
Consulta/Testimonial: Puc millorar la meva base de cotització percebent el subsidi de desocupació?
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Query: My father was the holder of a forced extension lease and he died.
|
Consulta/Testimonial: El meu pare era titular d’un contracte d’arrendament de pròrroga forçosa i ha mort.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
He will be the first obvious pacifist, an indictment of the cruelty of the man, the big documentary value and testimonial.
|
Esdevé el primer manifest pacifista i un al·legat contra la crueltat de l’home, d’un alt valor testimonial i documental.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
We will pass through scrubland formed of rock roses and heather, through old terraced farmlands with some monumental cork oaks and passing by abandoned farms that are a reflection of a very different past.
|
Passarem entre brolles d’estepes i brucs, per antics terrenys afeixats amb algun suro testimonial i masos abandonats, reflex d’un passat ben diferent.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Delve into the history of the immediate physical context in the Sant Pere bastion with this testimonial collection of people who are neighbours or linked to the neighbourhoods near the Museum.
|
Aprofundeix en la història del context físic immediat al baluard de Sant Pere amb aquest recopilatori testimonial de persones veïnes o vinculades als barris pròxims al Museu.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Modern economy has relegated them to a mere onlooker role, but they represent high ethnological value: they are the flour windmills that were used not many decades ago to mill the grain and produce flour.
|
L’economia moderna els ha relegat a un paper testimonial, però constitueixen béns d’alt valor etnològic: són els molins fariners de vent, usats fins fa poques dècades per moldre el gra i fabricar farina.
|
|
Font: MaCoCu
|