These instruments are crucial in order to turn scientific content into a televisual format.
|
Aquests instruments són crucials per convertir contingut científic en un format televisiu.
|
Font: MaCoCu
|
The public’s perception of hunger is very often the televisual one of famine.
|
La percepció que el públic té de la fam és en molts casos la versió televisiva de la fam.
|
Font: Europarl
|
In those countries, the televisual organization is funded according to a cannon that the T.V. owners are forced to pay (in a matter of fact, the owners of radio apparatuses are mortgaged by a similar canon).
|
En aquests països, l’organització televisiva es finança gràcies a un cànon que els propietaris de televisors estan obligats a pagar (un cànon similar, d’altra banda, grava també als propietaris d’aparells de radi).
|
Font: MaCoCu
|
As such, the televisual ‘U’ has been moved by up to two metres towards the stands in some cases.
|
En aquest sentit, s’ha enretirat la ‘U’ televisiva fins a més dos metres, en alguns casos, cap a la grada.
|
Font: NLLB
|
Provided that the plenary takes these essential items on board when it votes, we will be able to face with confidence the challenges of the age of digital media while at the same time maintaining European televisual culture, which is so great a good.
|
En tant el Ple assumeixi aquests aspectes essencials a l’hora de votar, podrem enfrontar-nos amb confiança als reptes de l’era dels mitjans de comunicació digitals, al mateix temps que preservem la cultura televisiva europea, que tant de valor té.
|
Font: Europarl
|
Firstly, it is needed because the context in which the televisual market operates, as it has been described, is so different from what it was when the directive was last revised that it does not seem feasible to retain the latter for a further two or three years.
|
En primer lloc, perquè l’escenari en el qual avui es desenvolupa el mercat televisiu, tal com s’ha descrit, és tan diferent del que existia en l’última revisió de la Directiva que no sembla possible mantenir-la dos o tres anys més.
|
Font: Europarl
|
We do not attempt to answer these questions directly, but instead we approach them through the analysis of aspects of contemporary Catalan culture and its discourses, institutional practices, and representations (such as literary, cinematic and televisual texts, for example).
|
No intentem donar resposta a aquestes qüestions de forma directa, sinó mitjançant l’anàlisi d’aspectes de la cultura catalana contemporània a partir dels seus discursos, pràctiques institucionals i representacions, aquestes últimes concretades en textos literaris, cinematogràfics o televisius, per exemple.
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|