The interior preserves the original structure and highlights the original wooden ceiling.
|
L’interior conserva l’estructura originària i en destaca el teginat de fusta originari.
|
Font: Covost2
|
On the upper floor we can observe the beautiful alfarje wooden ceilings from the former 14th century City House.
|
A la planta superior pot contemplar-s’hi el bell teginat procedent de l’antiga Casa de la Ciutat, del segle XIV.
|
Font: MaCoCu
|
Moulding corbels, from the church of the monastery of Sant Domènec, from the second half of the 14th century.
|
Mènsules de teginat, procedents de l’església del monestir de Sant Domènec, segona meitat del segle XIV.
|
Font: HPLT
|
Between the gallery of portraits and the frieze of the coffering the walls are covered with fresco paintings.
|
Entre la galeria de retrats i el fris del teginat els murs es mostren amb pintures al fresc.
|
Font: NLLB
|
The real treasure in this room is observed when one looks up: The ceiling is decorated in a magnificent Mudejar Gothic coffering dating from the XIV Century.
|
El veritable tresor d’aquesta sala s’observa alçant la vista: el sostre decorat amb un magnífic teginat gòtic-mudèjar del segle XIV.
|
Font: HPLT
|
Between 1418 and 1426 it concludes the so-called Golden Hall, well known for the rich paneled ceiling (roof) that it closed.
|
Entre 1418 i 1426 es conclou la coneguda com a Sala Daurada o "Cambra Daurada" coneguda així pel ric teginat (sostrada) que la tancava.
|
Font: wikimatrix
|
Can Serra is the ancestral home of Jeroni Serra Arnau, built in the Renaissance style in 1565. It retains its original structure and the large central hall on the first floor, alongside its original wooden panelling.
|
Can Serra és l’antiga casa pairal de Jeroni Serra Arnau, bastida el 1565 i d’estil renaixentista, conserva l’estructura originària i la gran sala central al primer pis amb teginat de fusta originari.
|
Font: HPLT
|
It is arectangular room with flat walls, with a ceiling covered with a good mudéjar-plateresque coffering, work by Diego López and Francisco de Lara which they designed between 1508 and 1510.
|
És una sala rectangular amb murs plans, la sostrada es cobreix amb un bon teginat mudèjar-plateresc, obra de Diego López i Francisco de Lara que van realitzar entre 1508 i 1510.
|
Font: NLLB
|
The elements that made up this coffered or more properly the alfarje were made up of heraldic motifs of the city, busts of prophets, grotesque masks, musical allusions, angels and chimeric animals among others.
|
Els elements que componien aquest enteixinat o més pròpiament el teginat es componien de motius heràldics de la ciutat, bustos de profetes, màscares grotesques, al·lusions musicals, àngels i animals quimèrics entre altres elements.
|
Font: wikimatrix
|
However has come down the coffered ceiling of the so-called Golden Hall that made between 1418 and 1438 by Joan del Poyo would be saved from destruction to be demolished the building, being piled up in the old Archbishop’s Palace.
|
Ha arribat fins als nostres dies el teginat de la coneguda com a Sala Daurada que realitzat entre 1418 i 1438 per Joan del Poyo, que se salvaria de la destrucció en ser demolit l’edifici, en ser amuntegat a l’antic Palau Arquebisbal.
|
Font: wikimatrix
|
Mostra més exemples
|