Taxi: Everybody knows the common street taxi.
|
Taxi: Tothom coneix el taxi comú del carrer.
|
Font: MaCoCu
|
• Taxi Service (RADIO TAXI CASTELLON) – Indicative rates
|
• Servei de Taxi (RÀDIO TAXI CASTELLÓ) – Tarifes orientatives
|
Font: MaCoCu
|
How do I book an Excel Taxi Sant Cugat taxi?
|
Com sol·licitar un taxi d’Excel Taxi Sant Cugat?
|
Font: MaCoCu
|
You can also use the local taxi app, App Taxi.
|
També es pot utilitzar l’aplicació local de taxis: App Taxi.
|
Font: MaCoCu
|
Taxi association of Andorra (+376) 863000 Express taxi booking centre (+376) 812345
|
Associació de taxistes d’Andorra (+376) 863000 Centre de reserves taxi exprés (+376) 812345
|
Font: MaCoCu
|
To arrive by taxi, book your journey directly by contacting Andorra Taxi Center
|
Per arribar amb taxi, contracta directament el teu trajecte contactant amb la Central de Taxis d’Andorra
|
Font: MaCoCu
|
Taxi driving is a well-regulated occupation (taxi law, metropolitan taxi regulations), therefore avoiding situations of disloyal competition in the discretional transportation of passengers.
|
La conducció de taxis és una tasca que està força regulada (llei del taxi, reglament metropolità del taxi), el que evita situacions de competència deslleial en el transport discrecional de viatgers/es.
|
Font: MaCoCu
|
Get to Sitges by Taxi
|
Arribar a Sitges en taxi
|
Font: MaCoCu
|
Taxi drivers maintain the strike indefinitely.
|
Els taxistes mantenen la vaga indefinida.
|
Font: Covost2
|
How can I find a taxi?
|
Com puc aconseguir un taxi?
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|