Be careful with the descent through the Saldes’ rocky hillside, too!
|
Atenció també amb la baixada per la Tartera de Saldes!
|
Font: MaCoCu
|
Continue to the left, descending by the well-trodden path, to a mound of pebbles.
|
Continuem per l’esquerra baixant pel sender força fressat fins a arribar a una tartera de còdols.
|
Font: MaCoCu
|
The road has a fairly solid cobblestone that precisely prevents the entire route from becoming a great tartera.
|
El camí té un empedrat bastant sòlid que evita precisament que tota la ruta esdevingui una gran tartera.
|
Font: MaCoCu
|
Moments: “Som Tartera” (“We Are Tartera”) is a specially designed route for teams or groups who are looking to work on the process of achieving goals.
|
Moments: "Som Tartera" és un itinerari especialment dissenyat per a equips o grups de persones que volen treballar la consecució d’objectius.
|
Font: MaCoCu
|
The climb to the Pollegó and down the scree, but adds the appeal of doing it as the first ascents, from Saldes.
|
La grimpada fins al Pollegó i baixar per la tartera, però hi afegeix l’atractiu de fer-ho com les primeres ascensions, des de Saldes.
|
Font: MaCoCu
|
We may go down by a very steep gravel slope (W) which goes directly to the estany de la Llosa.
|
Per baixar ho podem fer per una tartera molt pendent que hi ha a l’oest i que acaba directament sobre l’estany de la Llosa.
|
Font: MaCoCu
|
Currently, there are two routes available, which are the first in a series of walks with different goals. “Som Bosc” (We Are the Forest) is designed for individuals, while “Som Tartera” (“We Are Tartera”) is designed for groups.
|
Actualment, es poden fer dos itineraris, que són els primers d’una sèrie de rutes amb objectius diferenciats que es poden dur a terme individualment com “Som Bosc”, o en grup com “Som Tartera”.
|
Font: MaCoCu
|
Can i use a glass pie dish?
|
Puc utilitzar una tartera de vidre?
|
Font: AINA
|
This path, very flat, will leave you on the gravel track right under Gósol’s mass of scree, where all you need to do is get to the crossroads to take the old Gósol road back to the square.
|
El camí, molt pla, us deixarà a la pista de la gravera, sota mateix de la tartera de Gósol, des d’on ja només caldrà arribar fins a la creu per agafar la pista vella de Gósol i retornar a la plaça.
|
Font: MaCoCu
|
Very difficult, slippery and irregular terrain (scree or rocks)
|
Terreny molt complicat, lliscant, molt irregular (tartera o rocs)
|
Font: HPLT
|
Mostra més exemples
|