This describes the expense and luxury as well as the oppression of kings.
|
Això descriu la despesa i el luxe com també l’opressió dels reis.
|
Font: riurau-editors
|
We shall then too, be on a proper footing, to treat with Britain.
|
També ens trobarem aleshores en una situació adequada per a tractar amb Bretanya.
|
Font: riurau-editors
|
We shall then see our object, and our ears will be legally shut against the schemes of an intriguing, as well as a cruel enemy.
|
Aleshores veurem el nostre objectiu, les nostres orelles estaran legalment tancades contra els complots d’un enemic intrigant i també cruel.
|
Font: riurau-editors
|
He also published several catechetical and pastoral books, as well as poetry.
|
També va publicar diversos llibres catequètics i pastorals, com també poesia.
|
Font: Covost2
|
They are also successful overseas, with Acer, Lenovo, and Toshiba also notable.
|
També tenen èxit a l’estranger, amb Acer, Lenovo i Toshiba també notables.
|
Font: Covost2
|
Eels also change the habitat and also change their eyes.
|
Les anguiles, que també canvien d’hàbitat, també poden modificar els seus ulls.
|
Font: MaCoCu
|
He was also a composer, mainly of religious works, but also a ballet and an opera.[1]
|
Fou també compositor, principalment d’obres religioses, però també ballet i òpera.[1]
|
Font: wikimedia
|
The linings are also neutral or indifferent, which can also be combined folded.
|
Són també neutrals o indiferents els folres, que també es poden combinar plegats.
|
Font: Covost2
|
The music is also new and performed by Xavier Ventosa, also from Cardona.
|
La música també és nova i és realitzada pel també cardoní Xavier Ventosa.
|
Font: Covost2
|
We will also discuss how in certain cases, these sufficient conditions are also necessary.
|
També parlarem de com, en determinats casos, aquestes condicions suficients també són necessàries.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|