You’ll find the results at the tail end of that report.
|
Trobaràs els resultats al final de l’informe.
|
Font: Covost2
|
The colours used on the tail end are blue, green, red and white.
|
Els colors del final de la cua són el blau, verd, vermell i blanc.
|
Font: Covost2
|
At the tail-end of the trip he appeared in two promotional games against Italy.
|
Al final del viatge va aparèixer en dos jocs promocionals contra Itàlia.
|
Font: Covost2
|
Plants will start to reveal their sex at the tail-end of the vegetative phase.
|
Les plantes començaran a revelar el seu sexe al final de la fase vegetativa.
|
Font: MaCoCu
|
And that is why the Sagrada Família, which broke ground in the late 19th century, at the tail end of this period, and continued throughout the 20th century, is undoubtedly an exceptional case.
|
És per això que la Sagrada Família, iniciada a finals del segle XIX, és a dir, cap al final d’aquesta etapa, i continuada durant tot el segle XX és, sens dubte, un cas excepcional.
|
Font: MaCoCu
|
We parliamentarians should be at the forefront of the discussions, not at the tail-end.
|
Els diputats hauríem d’estar en primera fila de les negociacions, i no al final.
|
Font: Europarl
|
Tail-end risks have shrunk convincingly.
|
Els riscos de cua s’han reduït de forma convincent.
|
Font: NLLB
|
As an independent factor – scarcely. The Russian big bourgeoisie has been destroyed to the roots. The surviving remains could appear on the stake only as the tail-end of a foreign military intervention or of Thermidor.
|
Com a factor independent, difícilment, puix la gran burgesia russa fou destruïda fins a l’arrel; els supervivents no poden reaparèixer si no és a la cua d’una intervenció militar estrangera o del Termidor.
|
Font: MaCoCu
|
Portugal, however, is situated at the tail end.
|
Portugal, en canvi, se situa a la cua.
|
Font: HPLT
|
Finally, at the tail end of the line are the Higantes?
|
Finalment, a la cua de la fila hi ha els Gegants ...
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|