The EU cannot afford to have the blood of any asylum-seeker or refugee on its hands.
|
La UE no es pot permetre tacar-se les mans amb sang de sol·licitants d’asil i refugiats.
|
Font: Europarl
|
This schoolgirl is not afraid to smear on her face.
|
Aquesta col·legiala no té por de tacar-se la cara.
|
Font: AINA
|
Cables tend to get dirty and go yellow with use.
|
Amb l’ús, els cables tendeixen a tacar-se o a esgrogueir-se.
|
Font: HPLT
|
What is rotten will fall by itself, there is no need to stain it.
|
El que està podrit caurà per si mateix, no cal tacar-se.
|
Font: AINA
|
Another reason to stain your hands with the pale saffron color.
|
Una altra raó per tacar-se les mans amb el pàl·lid color del safrà.
|
Font: AINA
|
Lotus, which is fragrant and pure, comes out of the mud but without some staining.
|
El lotus, que és fragant i pur, surt del fang però sense tacar-se.
|
Font: AINA
|
Light coloured carpets might look good, however, they can be stained or damaged very easily.
|
Les catifes de colors clars poden veure’s bé, no obstant això, poden tacar-se o danyar-se amb facilitat.
|
Font: HPLT
|
The ability of the so-called Western democracies to kill without having to get their hands dirty or dirty is remarkable.
|
És notable la capacitat de les anomenades democràcies occidentals per assassinar sense haver d’embrutar-se ni tacar-se les mans.
|
Font: AINA
|
In carpets, nylon tends to stain easily because it possesses dye sites on the fibre.
|
En les catifes, el niló tendeix a tacar-se fàcilment perquè posseeix llocs de coloració a la seva fibra.
|
Font: NLLB
|
He passed through power, it seems, without breaking or staining, through one of the most critical stages in recent decades.
|
Va passar pel poder, sembla, sense trencar-se ni tacar-se, per una de les etapes més crítiques de les darreres dècades.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|