No going to law with nations; cannon are the barristers of crowns; and the sword, not of justice, but of war, decides the suit.
|
Res de litigar amb les nacions, els canons són els advocats de les corones, i l’espasa, no de la justícia, sinó de la guerra, decideix el plet.
|
Font: riurau-editors
|
What’s that rattling noise from under the bonnet?
|
Què és aquest soroll que surt del capó?
|
Font: Covost2
|
Straight-bladed sword A straight-bladed sword from the Pedrera necropolis (Vallfogona de Balaguer - Térmens)
|
Espasa de fulla recta procedent de la necròpolis de la Pedrera (Vallfogona de Balaguer - Térmens).
|
Font: MaCoCu
|
Online Game The Lost Sword.
|
Joc en línia L’espasa perduda.
|
Font: MaCoCu
|
Bring the doctrine of reconciliation to the touchstone of nature, and then tell me, whether you can hereafter love, honor, and faithfully serve the power that hath carried fire and sword into your land?
|
Portem la doctrina de la reconciliació a la pedra de toc de la natura, i aleshores digueu-me si d’ara en avant podreu estimar, honorar i servir lleialment el poder que ha passat a foc i espasa la vostra terra.
|
Font: riurau-editors
|
In this tale of peculiarly placed murder she’s given us another rattling good tale.
|
En aquesta història d’un assassinat perpetrat de manera peculiar, ella ens ha donat una altra història inquietant.
|
Font: Covost2
|
The sword remained where it was.
|
L’espasa es va quedar allà on era.
|
Font: Covost2
|
Encyclopaedia Sword Volume núm. 49, pàg.
|
Enciclopèdia Espasa Volum núm. 49, pàg.
|
Font: wikimedia
|
Of course, depending on the time of day, children can fall asleep from the rattling.
|
Això sí, depenent de l’hora els nens es poden quedar adormits del sotragueig.
|
Font: MaCoCu
|
A group of kids are sword fighting.
|
Un grup de nens juguen amb espases.
|
Font: Covost2
|
Mostra més exemples
|