She seemed to sway like a sapling.
|
Es balancejava com si fos un plançó.
|
Font: Covost2
|
For six years he held sway over Hispania.
|
Ell va dominar Hispània durant sis anys.
|
Font: Covost2
|
Thoughts sway, the night is mute; thoughts run free.
|
Els pensaments es bressolen, la nit és callada, els pensaments són lliures.
|
Font: MaCoCu
|
It talks about a list of things that hold sway over a man’s destiny.
|
Parla d’una llista de coses que determinen el destí d’un home.
|
Font: Covost2
|
GEISHA: The elongated leaves sway gently on the tall trees where Geisha coffee is grown.
|
GEISHA: Les fulles allargades es gronxen suaument en els alts arbres on es cultiva el cafè Geisha.
|
Font: MaCoCu
|
Typical of the old capitalism, when free competition held undivided sway, was the export of goods.
|
Allò que caracteritzava el vell capitalisme, en què dominava plenament la lliure competència, era l’exportació de mercaderies.
|
Font: MaCoCu
|
Here, as we know, the finance capital of the four or five biggest capitalist states holds undisputed sway.
|
És sabut que el capital financer dels quatre o cinc Estats capitalistes més importants ordena i mana ací d’una manera absoluta.
|
Font: MaCoCu
|
You can’t sway them with excuses.
|
No els pots convèncer amb excuses.
|
Font: OpenSubtitiles
|
Germany is one of Greece’s largest creditors and as the Eurozone’s biggest economy it holds considerable sway over Greece’s bailout program.
|
Alemanya és un dels majors creditors de Grècia, i com a principal economia de l’eurozona, té una gran influència en el programa de rescat d’aquest país.
|
Font: globalvoices
|
Give in to the gentle sway of the boat as you listen to Polynesian singing and observe the idyllic beach in the distance.
|
Deixa’t endur pel suau moviment del vaixell mentre escoltes els cants polinesis i entreveus una platja idíl·lica.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|