The office was traditionally referred to as President of the High Priesthood.
|
Tradicionalment, aquest càrrec es coneixia amb el nom de president del summe sacerdot.
|
Font: Covost2
|
I am looking forward to today’s debate.
|
Espero amb summe interès el debat d’avui.
|
Font: Europarl
|
I will be delighted to send you a copy.
|
Amb summe gust li enviaré una còpia.
|
Font: Europarl
|
The Commission will also follow these discussions with the greatest interest.
|
La Comissió seguirà aquests debats amb summe interès.
|
Font: Europarl
|
In a fully isolated area, away from the outside world, strictly guarded by professionals, princes of the Church chose the supreme pontiff.
|
En un espai completament aïllat, separat del món exterior i custodiat dia i nit per professionals, els prínceps de l’Església escollien el summe pontífex.
|
Font: MaCoCu
|
He arrives there, however, at the end of a lengthy tour in the course of which he plays the parts of traveller, monk, abbot, bishop and Sovereign Pontiff.
|
Hi arriba, però, al final d’un llarg periple en el curs del qual haurà fet de viatger, de monjo, d’abat, de bisbe i de summe pontífex.
|
Font: MaCoCu
|
I hope that the Commission will look into this issue very carefully.
|
Espero que la Comissió analitzi aquest assumpte amb summe deteniment.
|
Font: Europarl
|
This is an area that we need to look at and be very careful about.
|
Es tracta d’un aspecte que hem d’examinar amb summe deteniment.
|
Font: Europarl
|
A High Priest always has ’authority’ over a High Priest.
|
Un Summe Sacerdot sempre té ’autoritat’ sobre un Summe Sacerdot.
|
Font: AINA
|
We greatly welcome such opportunities to share views and ideas.
|
Acollim amb summe grat tals oportunitats de compartir opinions i idees.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|