Jesus suffered being tempted, and He is able to succour them that are tempted.
|
Jesús va sofrir sent provat, i Ell és poderós per socórrer als qui són provats.
|
Font: MaCoCu
|
Faced with the arrival of migrants and refugees, which Europe frames as both a crisis and a business, can we reinstate succour and cooperation as forms of subversive and unconditional love?
|
Davant de l’arribada de les persones migrants i refugiades que Europa viu com una crisi, i alhora com un negoci, podem recuperar l’auxili i la cooperació com a formes d’amor subversiu i incondicional?
|
Font: MaCoCu
|
© Our Ladies of Perpetual Succour
|
Les Dames del Perpetu Socors
|
Font: NLLB
|
That is why we have abstained - so as not to give succour to such an illusion.
|
Per això ens hem abstingut, per a no alimentar una il·lusió com aquesta.
|
Font: Europarl
|
Hopefully among these different alliances we can create conditions whereby the aid and succour can be delivered.
|
Esperem que gràcies a aquestes diferents aliances es puguin crear les condicions necessàries per a distribuir l’ajuda.
|
Font: Europarl
|
And in the likeness of the man who great succour needing, who found help through the white wagtail whose call to him came, I, with a word of love, have again received life’s flame. (From Presidi major (Heavy Sentence), 1974)
|
I a semblança de l’home freturós d’un gran remei, que troba el seu socors per la boca del saig que en fa la crida, un mot d’amor m’ha retornat la vida. (De Presidi major, 1974)
|
Font: MaCoCu
|
The first Icon of Our Lady of Perpetual Succour
|
Icona de Nostra Senyora del Perpetu Socors
|
Font: NLLB
|
Terrorist groups must be banned, and those who perpetrate violence, incite terrorism or give succour to terrorists should be tackled.
|
Els grups terroristes han d’il·legalitzar-se i hauria de perseguir-se a aquells que comentin actes violents, incitin al terrorisme o socorrin als terroristes.
|
Font: Europarl
|
We will never, under any circumstances, give succour to those who seek to use force to undermine legitimate democratic institutions.
|
Mai, sota cap circumstància, donarem empara als quals intenten utilitzar la força per a soscavar les institucions democràtiques legítimes.
|
Font: Europarl
|
It is quite clear that the resolution just gives succour to the US and the UK for the illegal action that they took.
|
És bastant clar que la resolució només acudeix en ajuda dels Estats Units i del Regne Unit per l’acció il·legal que van cometre.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|