He was a personal supplier of coins to the Prince of Hesse.
|
Era un subministrador personal de monedes per al príncep de Hesse.
|
Font: Covost2
|
Freight traffic continues, without change, the essential provider functions, supplying the goods and services that the Balearic Islands require.
|
El tràfic de mercaderies manté sense canvis les seves funcions de vital subministrador dels béns i serveis que la societat balear precisa.
|
Font: MaCoCu
|
When choosing our electric energy supplier, the first condition we placed was that all energy supplied to us should come from renewable sources.
|
A l’hora d’escollir el subministrador d’energia elèctrica, la primera condició que vàrem posar va ser que l’energia que se’ns subministra provingui de fonts renovables.
|
Font: MaCoCu
|
Bearing in mind the various components (supplier, contracting party and service users), the Control area helps to improve profitability and the quality of implemented services.
|
Tenint en compte les diferents òptiques (subministrador, contractant i usuaris del servei), l’àrea de Control ajuda a millorar la rendibilitat i la qualitat dels serveis implantats.
|
Font: MaCoCu
|
We publish guides and practical recommendations on the functioning of the markets, the energy offer Comparison Tool, the Bill Simulator for electricity, and procedures for changing suppliers.
|
Publiquem guies i recomanacions pràctiques sobre el funcionament dels mercats, el comparador d’ofertes d’energia, el simulador de tarifes d’electricitat i els procediments de canvi de subministrador.
|
Font: MaCoCu
|
Goods traffic continues to fulfill, with its present logistics model, its functions as the vital supplier of the goods and services that our activity requires.
|
El tràfic de mercaderies continua complint, amb el seu actual model logístic, les seves funcions de vital subministrador dels béns i serveis que la nostra societat necessita.
|
Font: MaCoCu
|
These days, we consider Russia to be an ally and supplier of energy.
|
Avui dia, considerem a Rússia un aliat i un subministrador d’energia.
|
Font: Europarl
|
France, on the other hand, was the front-runner with regard to supplies to the Arab region.
|
França, d’altra banda, ha estat el principal subministrador a la regió àrab.
|
Font: Europarl
|
The European Union is the world’s largest provider of humanitarian and development aid.
|
La Unió Europea és el principal subministrador d’ajuda humanitària i de desenvolupament.
|
Font: Europarl
|
The given connection is no valid query and/or tables supplier.
|
La connexió proporcionada no és una consulta vàlida ni un subministrador de taules.
|
Font: mem-lliures
|
Mostra més exemples
|