There they will encounter subhuman working conditions plus the greed of their bosses.
|
Allà es trobaran amb condicions infrahumanes de treball i la cobdícia dels patrons.
|
Font: Covost2
|
Subject: Spanish Presidency and the subhuman situation of women in Afghanistan What action is to be taken by the Spanish Presidency in order to improve the subhuman situation of women in Afghanistan?
|
Assumpte: Presidència espanyola i situació infrahumana de les dones afganeses Quines mesures adoptarà la Presidència espanyola per a millorar la situació infrahumana de les dones a l’Afganistan?
|
Font: Europarl
|
Inhuman and subhuman | Cristianisme i Justicía
|
Inhumans i infrahumans | Cristianisme i Justícia
|
Font: HPLT
|
Does that mean women are subhuman?
|
Això vol dir que les dones són infrahumanes?
|
Font: AINA
|
Who keeps them in subhuman conditions?
|
Qui els manté en condicions infrahumanes?
|
Font: AINA
|
Prisons are known for overcrowding, dirt, subhuman conditions.
|
Les presons es coneixen per amuntegament, brutícia, condicions infrahumanes.
|
Font: AINA
|
The subhuman conditions were repeated in that prison.
|
Les condicions infrahumanes es van repetir en aquest penal.
|
Font: AINA
|
While my son was fine, I endured subhuman situations.
|
Mentre que el meu fill estava bé, vaig suportar situacions infrahumanes.
|
Font: AINA
|
How will she feel now when she learns, in her cell, of the friendly meeting, the mutual smiles, of Pope Francisco and the criminal who eradicated her nation, who continues to oppress the Congo and who has imprisoned her in subhuman conditions?
|
Què sentirà ara quan a la seva cel·la conegui l’amistosa trobada, entre somriures mutus, del papa Francesc amb aquell criminal que ha destrossat el seu poble, que té el veí Congo sotmès i que la manté a ella en una situació infrahumana?
|
Font: MaCoCu
|
That in its prisons the prisoners live in subhuman conditions.
|
Que a les presons els presos viuen en condicions infrahumanes.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|