The Machine Empire now has even more of a stranglehold over the Galaxy.
|
L’imperi mecanitzat té ara un domini encara més gran sobre la galàxia.
|
Font: Covost2
|
The imperialists are using this crisis to tighten the stranglehold of international finance capital on the dependent countries.
|
Els imperialistes utilitzen aquesta crisi per estrènyer el nus del capital financer internacional que estrangula els països dependents.
|
Font: MaCoCu
|
Prague acts on Kafka with all its metaphorical power; it confines him to an existential space, forcing him into a spatial stranglehold, perversely dosing out its secrets.
|
Praga actua en Kafka amb tota la seva potència metafòrica; el confina a un espai existencial, el constreny a un estrangulament espacial i li dosifica perversament els seus secrets.
|
Font: MaCoCu
|
The food production chain is increasingly in the stranglehold of the food multinationals.
|
La cadena de producció alimentària és, cada vegada més, presonera de les multinacionals alimentàries.
|
Font: Europarl
|
We feel that the Internet provides an effective way of avoiding that stranglehold.
|
En la nostra opinió, Internet representa una manera eficaç per a obviar aquest escanyament.
|
Font: Europarl
|
It is by chance that the United States has a stranglehold over the world’ s media.
|
És per atzar com els mitjans de comunicació mundials estan en mans dels Estats Units.
|
Font: Europarl
|
We are caught in an administrative stranglehold, and those engaged in research are turning away from European programmes.
|
Estem dominats administrativament, i els que es dediquen a la recerca s’estan apartant dels programes europeus.
|
Font: Europarl
|
It did not, because it has no real function, except to perpetuate its own existence and stranglehold on power.
|
No ho va fer, perquè no té una funció real, excepte perpetuar la seva pròpia existència i el domini del seu poder.
|
Font: Europarl
|
European farmers are, in truth, caught in a stranglehold that both hems them in and that hastens their extinction.
|
Els agricultors europeus estan, en realitat, agafats en un cep que els té atrapats i que afavoreix la seva desaparició.
|
Font: Europarl
|
The cause of Tibet, the real liberation struggle, has been throttled by the stranglehold of trendy Europeans short on spirituality.
|
La causa del Tibet, la veritable lluita per l’alliberament, ha estat escanyada per les mans dels moderns europeus escassos d’espiritualitat.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|