I’m surprised you didn’t strangle him.
|
Em sorprèn que no l’escanyessis.
|
Font: OpenSubtitiles
|
And, of course, the necessary measures must be taken to ensure that rising electricity and gas prices do not strangle the economy.
|
I, per descomptat, prendre les mesures necessàries perquè la pujada del preu de l’electricitat i el gas no estranguli l’economia.
|
Font: MaCoCu
|
In order to strangle democracy once and for all, he wants to come to power by no other route than the democratic road.
|
Per a estrangular d’una vegada per sempre la democràcia, pretén arribar al poder per la sola via democràtica.
|
Font: MaCoCu
|
I therefore hope we shall not strangle it at birth.
|
I, per això, espero que no matem en el part el que encara està per néixer.
|
Font: Europarl
|
They wanted to strangle patriotic values in the name of a Masonic-style cosmopolitanism.
|
S’ha volgut ofegar els valors patriòtics en nom d’un cosmopolitisme de tipus maçònic.
|
Font: Europarl
|
Then who tried to strangle Emma?
|
Aleshores, qui va intentar estrangular Emma?
|
Font: AINA
|
If such a ban were enforced, it would strangle any attempt to pursue a budgetary policy.
|
Si s’executés una prohibició així, ofegaria qualsevol intent d’aplicar una política pressupostària.
|
Font: Europarl
|
At the same time we must not strangle or restrict freedom of access for legitimate users.
|
Al mateix temps no hem de coartar ni limitar la llibertat d’accés als usuaris legítims.
|
Font: Europarl
|
This is because it doesn’t strangle you.
|
Això és perquè no t’estrangula.
|
Font: AINA
|
Well, he didn’t strangle himself to death.
|
Bé, no es va escanyar fins a morir.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|