I don’t believe for one second that consumer protections stifle innovation.
|
No crec ni per un segon que les proteccions dels consumidors ofeguin la innovació.
|
Font: Covost2
|
We have chosen to embrace a non-bureaucratic culture, free of processes that stifle performance.
|
Hem triat acostar-nos a una cultura sense burocràcia, lliure de processos que limiten el rendiment.
|
Font: MaCoCu
|
Rooted in the U.S. Constitution, copyright was originally intended to facilitate the exchange of ideas but is now being used to stifle it.
|
Arrelat en la constitució dels Estats Units, el copyright va ser originalment concebut per a facilitar l’intercanvi d’idees i ara s’està utilitzant per a sufocar-lo.
|
Font: MaCoCu
|
Patents should protect innovation, rather than stifle competition.
|
Les patents han de protegir la innovació, no ofegar la competència.
|
Font: Europarl
|
I am not trying to stifle debate or limit minorities.
|
No estic intentant reprimir el debat ni limitar a les minories.
|
Font: Europarl
|
According to the European Parliament, his detention is part of Syrian government efforts to restrict access to online communities and stifle freedom of expression in the country.
|
Segons el Parlament Europeu, la seva detenció forma part dels esforços del govern sirià per restringir l’accés a les comunitats en línia i sufocar la llibertat d’expressió al país.
|
Font: globalvoices
|
Brussels finally realised the folly of its policy to stifle production.
|
Brussel·les va reconèixer finalment la bogeria de la seva política per a restringir la producció.
|
Font: Europarl
|
The patenting of genetic material will stifle applied research and impede innovation.
|
La patent de substància genètica bloquejaria la recerca aplicada i impediria la innovació.
|
Font: Europarl
|
Cases tend to drag on for years, creating an environment that can be used to the advantage of those who seek to stifle critical reporting through criminal acts of intimidation.
|
Els casos acostumen a allargar-se durant anys, creant un ambient que pot fer-se servir en benefici dels que intenten silenciar reportatges crítics a través d’actes criminals d’intimidació.
|
Font: globalvoices
|
They receive paltry compensation which is intended to stifle their opposition and protests.
|
Les miserables indemnitzacions que reben només pretenen fer callar la seva oposició i les seves protestes.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|