Commerce diminishes the spirit, both of patriotism and military defence.
|
El comerç disminueix l’esperit tant del patriotisme com de la defensa militar.
|
Font: riurau-editors
|
The case now is altered, and our methods of defence ought to improve with our increase of property.
|
El cas ara és diferent, i els nostres mètodes de defensa han de millorar amb el nostre increment de propietat.
|
Font: riurau-editors
|
Statement on Spanish foreign trade in defence materials, dual-use and other materials.
|
Comunicat sobre el comerç exterior espanyol de material de defensa, doble ús i altre tipus de material.
|
Font: MaCoCu
|
Do they put themselves in the place of the sufferer whose all is already gone, and of the soldier, who hath quitted all for the defence of his country.
|
¿S’han posat ells mateixos en el lloc de les víctimes que ja ho han perdut tot, i del soldat que ho ha deixat tot per la defensa del seu país?
|
Font: riurau-editors
|
Our burnt and destroyed towns repaired or built up, our private losses made good, our public debts (contracted for defence) discharged.
|
Que les nostres ciutats cremades i destruïdes siguen reparades o reconstruïdes, les nostres pèrdues privades compensades, els nostres deutes públics (contrets per a la defensa) descarregats.
|
Font: riurau-editors
|
This statement has been forwarded to the Spanish Ombudsman and other international institutions for the defence of human rights to their knowledge and consideration.
|
Aquest comunicat es posa en coneixement del Defensor del Poble i de les altres institucions internacionals de defensa de drets humans perquè en tinguin coneixement als efectes oportuns.
|
Font: MaCoCu
|
To unite the sinews of commerce and defence is sound policy; for when our strength and our riches, play into each other’s hand, we need fear no external enemy.
|
Unir el vigor del comerç i la defensa és una política sensata; perquè quan el nostre poder i la nostra riquesa s’agafen de la mà no hem de témer cap enemic extern.
|
Font: riurau-editors
|
The statement begins with the defence of a common and legitimized variety of the Catalan language, i.e. the standard language, which allows the unity of Catalan language.
|
La declaració comença amb la defensa d’una modalitat comuna i legitimada de la llengua, l’estàndard, que permet la unitat de la llengua catalana.
|
Font: MaCoCu
|
The Zambian Defence Force is established for the defence of Zambia.
|
La Força de Defensa de Zàmbia té l’objectiu de defensar Zàmbia.
|
Font: Covost2
|
If the bearing arms be sinful, the first going to war must be more so, by all the difference between wilful attack and unavoidable defence.
|
Si agafar les armes és pecaminós, el primer que ha anat a la guerra ho ha de ser molt més, per la diferència que hi ha entre atac deliberat i defensa inevitable.
|
Font: riurau-editors
|
Mostra més exemples
|