But, according to the manager, Joan Oltra, the measure is at a standstill.
|
Però la mediació a hores d’ara, tal com ha informat el gerent, Joan Oltra, es troba estancada.
|
Font: MaCoCu
|
After the sharp increases of 1991 and 1992 the conflict came to a standstill.
|
Després dels forts augments del 1991 i el 1992 el conflicte es va estancar.
|
Font: MaCoCu
|
In recent years, due to the serious economic downturn, the social ladder has come to a standstill.
|
Els últims anys a causa de la greu desacceleració econòmica, l’ascensor social s’ha quedat paralitzat.
|
Font: MaCoCu
|
However, the lack of funds to fulfil Cortina’s ambitious project brought it to a standstill in 1919.
|
No obstant això, la falta de fons per a alçar l’ambiciós projecte de Cortina va fer que es paralitzaren les obres en 1919.
|
Font: MaCoCu
|
After two high-level meetings between Donald Trump and Kim Jong-un, disarmament negotiations are at a standstill.
|
Després de dues reunions d’alt nivell entre Donald Trump i Kim Jong-un, les negociacions de desarmament es troben en punt mort.
|
Font: MaCoCu
|
So when we are suddenly deprived of performance, with theatres closed and festivals cancelled, our worlds come to a standstill.
|
Així que quan de sobte, ja no se’ns permet actuar, amb els teatres tancats i els festivals cancel·lats, els nostres mons es paralitzen.
|
Font: MaCoCu
|
The European integration process would come to a standstill and tensions between the members of the European Union would intensify.
|
El procés d’integració europeu es paralitzaria i les tensions entre els membres de la Unió Europea s’intensificarien.
|
Font: MaCoCu
|
Each cycle ends when the monitor has come to a standstill and no sound and video is produced by its movement.
|
Cada cicle finalitza quan el monitor s’ha aturat i el seu moviment no produeix so ni vídeo.
|
Font: MaCoCu
|
Besides, who benefits from this institutional standstill?
|
A més, qui es beneficia d’aquest estancament institucional?
|
Font: Europarl
|
These dossiers are still at a standstill.
|
Aquests expedients estan encara en un punt mort.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|