The autumnal equinox fell squarely upon her birthday.
|
L’equinocci de la tardor va coincidir amb el dia del seu aniversari.
|
Font: Covost2
|
The wood is treated for the outside and is cut squarely, which offers more strength and durability.
|
La fusta aquesta tractada per a l’exterior i està tallada de manera quadrada, el que ofereix més resistència i durabilitat.
|
Font: MaCoCu
|
And my first forays into biological research, doing dinosaur paleontology as an undergraduate, were really squarely in that realm.
|
I les meves primeres incursions en la recerca biològica, com a estudiant, sobre la paleontologia dels dinosaures, estaven totalment centrades en aquest àmbit.
|
Font: TedTalks
|
The martyrdom of St. Stephen, whom we revere as the protomartyr of Christianity, falls squarely into the theology of the Incarnate Son of God.
|
El martiri de sant Esteve, que venerem com a protomàrtir del cristianisme, entra de ple en la teologia de l’Encarnació del Fill de Déu.
|
Font: MaCoCu
|
During the 1950s, the British industry began to concentrate on popular comedies and World War II dramas aimed more squarely at the domestic audience.
|
Durant la dècada de 1950, la indústria britànica va començar a concentrar-se en comèdies populars i en drames de la Segona Guerra Mundial dirigits de manera més directa al públic nacional.
|
Font: wikimedia
|
The CIP is aimed fairly and squarely at SMEs.
|
El PCI està destinat de manera equitativa i directa a les PIME.
|
Font: Europarl
|
Europe has not looked this question squarely in the face.
|
Europa no ha afrontat aquesta qüestió sense ambages.
|
Font: Europarl
|
Well, this is a challenge we need to confront squarely.
|
Es tracta d’un repte al qual hem de fer front de manera directa.
|
Font: Europarl
|
The responsibility for the failure therefore lies fairly and squarely with the Council.
|
Tota la responsabilitat del fracàs resideix, per consegüent, en el Consell.
|
Font: Europarl
|
Every big war, irrespective of its initial motives, must pose squarely the question of military intervention against the USSR in order to transfuse fresh blood into the sclerotic veins of capitalism.
|
Qualsevol gran guerra, més enllà de quins siguen els seus motius inicials, plantejarà obertament el problema de la intervenció militar contra l’URSS com a mitjà d’injectar sang fresca en les escleròtiques venes del capitalisme.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|