They are small, spineless, cactus-like succulent plants.
|
Són plantes suculentes com cactus petits i sense espines.
|
Font: Covost2
|
Talk about an unholy alliance between the Europhobes and a spineless Labour Government!
|
Mirin per on, una aliança impia entre els euroescèptics i un Govern laborista sense caràcter!
|
Font: Europarl
|
The legs are short and spineless.
|
Les potes són curtes i sense espines.
|
Font: wikimatrix
|
It is this spineless appeasement policy against the aggressive effects of Islam that my party will continue to fight.
|
El meu partit continuarà combatent aquesta política feble d’apaivagament enfront dels efectes agressius de l’islam.
|
Font: Europarl
|
’Pride and Prejudice and Zombies’ is a spineless film.
|
’Orgull i Prejudici i Zombis’ és una pel·lícula sense caràcter.
|
Font: AINA
|
They are like that because they have spineless, debauched parents.
|
Són així perquè tenen pares sense caràcter i llibertins.
|
Font: AINA
|
They are spineless, but then they are brash and disrespectful.
|
No tenen caràcter, però després són descarats i irrespectuosos.
|
Font: AINA
|
This would be spineless disloyalty to our values, as well as unfair to European energy suppliers that comply with the necessary standards.
|
Això seria una deslleialtat absoluta cap als nostres valors, així com una injustícia per als proveïdors europeus d’energia que sí que compleixen les normes exigides.
|
Font: Europarl
|
He calls after you as you leave: ’Get back here, you spineless wretch!’
|
Truca darrere teu mentre te’n vas: ’Torna aquí, desgraciat sense caràcter!’
|
Font: AINA
|
Avoid simplifying disadvantaged categories with expressions such as: cancers, spineless bastards, failures, parasites.
|
Evita simplificar les categories desafavorides amb expressions com: càncers, bastards sense caràcter, fracassats, paràsits.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|