A spectre is hovering over the Arctic.
|
Un fantasma plana sobre l’Àrtic.
|
Font: Europarl
|
The return of his character Ventura, converted here into a trembling spectre, shows us the disinherited, the voice of those who are pointedly overlooked.
|
Aquest retrobament amb el seu personatge Ventura, convertit aquí en un espectre nerviós, ens ofereix la mirada dels desheretats, la veu dels qui s’insisteix a oblidar.
|
Font: MaCoCu
|
There should always be a spectre at the feast.
|
Sempre hi hauria d’haver un espectre al banquet.
|
Font: OpenSubtitiles
|
Today, these memories have not faded; they live on in her, like a spectre that returns to transport us to that period of extremism and fear.
|
Avui, aquests records no es difuminen sinó que viuen en ella, com un espectre que torna per transportar-nos vers aquesta època d’extremismes i de por.
|
Font: MaCoCu
|
A spectre is haunting Europe--the spectre of authoritarianism.
|
Un fantasma recorre Europa: el fantasma de l’autoritarisme.
|
Font: NLLB
|
A spectre is haunting tourism: the spectre of degrowth.
|
Un fantasma recorre el turisme: l’espectre del decreixement
|
Font: NLLB
|
A new spectre is haunting Europe: the spectre of technocracy.
|
Un altre espectre recorre Europa: l’espectre de la tecnocràcia.
|
Font: AINA
|
Secondly, the spectre of double standards looms large over the report.
|
En segon lloc, la doble vara de mesurar projecta una llarga ombra sobre l’informe.
|
Font: Europarl
|
Finally, Europe is currently being haunted by the spectre of renationalisation.
|
Finalment, Europa està veient-se aguaitada pel fantasma de la renacionalització.
|
Font: Europarl
|
There is spectre hanging over historical science, the spectre of falsification.
|
Un fantasma amenaça la ciència històrica, el fantasma de la falsificació.
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|