With all this, we achieve harmony in the use of the specter.
|
Amb tot això s’aconsegueix l’harmonització en l’ús d’espectre.
|
Font: Covost2
|
Love can be bogged down by our habits, convenience, exhaustion, guilt, the fear of solitude, lost hopes and the looming specter of death.
|
Es pot embolicar amb el costum, la conveniència, el cansament, la culpa, la por de la soledat, l’esperança perduda, la mort que treu el cap.
|
Font: MaCoCu
|
As a matter of fact, incarnated in this specter of Bolshevism with a knife was the European bourgeoisie’s fear of retribution for its war crimes.
|
En realitat, encarnada en aquest espectre del Bolxevisme amb un ganivet, estava la por de la burgesia europea a la retribució pels crims que cometé durant la guerra.
|
Font: MaCoCu
|
John Pilger: He raised the whole specter of artificial intelligence and how it can be abused by the undemocratic forces that control so much of the world.
|
John Pilger: Ha aixecat tot l’espectre de la intel·ligència artificial i com les forces antidemocràtiques que controlen gran part del món poden abusar d’ella.
|
Font: MaCoCu
|
The specter of fraud haunts.
|
El fantasma del frau ronda.
|
Font: AINA
|
The Specter of a World War
|
El fantasma d’una guerra mundial
|
Font: NLLB
|
It becomes a specter cat sucking.
|
Es converteix en un gat espectral que xucla.
|
Font: AINA
|
The puncturing of the tech bubble that year left many of the centers vacant, raising the specter of a permanent blight of these huge husks, unfit for any other purpose. But the setback was temporary.
|
La punxada de la bombolla de les tecnològiques aquell any va deixar molts centres buits, i va desvelar l’espectre de la ruïna permanent d’aquelles enormes closques buides, que no servien per a res més. Però va ser un contratemps temporal.
|
Font: MaCoCu
|
A specter of death hovers over them.
|
Un alè de mort plana per damunt d’ells.
|
Font: NLLB
|
In Europe, it is called Brocken specter.
|
Aquest fenomen s’anomena espectre de Brocken.
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|