|
Database of five monolingual Catalan speaking-children, one monolingual Spanish speaking-child, and four bilingual Catalan-Spanish speaking-children.
|
Corpus amb les dades de cinc nens monolingües de català, un monolingüe castellà i quatre bilingües de català i castellà.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
A Castilian-speaking journalist similarly reported the pleasure he took in speaking Catalan with a Castilian-speaking taxi driver in Barcelona:
|
Un periodista castellanoparlant explicava en un article com s’havia divertit parlant en català amb un taxista castellanoparlant a Barcelona:
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Database of two monolingual Spanish speaking-children, and one monolingual Catalan speaking-child.
|
Corpus amb les dades de dues nenes monolingües de castellà i una nena monolingüe de català.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
English, French & German Speaking.
|
Parla anglès, francès i alemany.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Subjectively speaking, cheese is horrible.
|
Subjectivament parlant, el formatge és horrible.
|
|
Font: Covost2
|
|
“It’s easy speaking,” he moaned.
|
“És fàcil parlar”, es va queixar.
|
|
Font: Covost2
|
|
An old couple speaking outside.
|
Una parella gran parla a l’exterior.
|
|
Font: Covost2
|
|
Adults are, generally speaking, sedentary.
|
Els adults són, generalment, sedentaris.
|
|
Font: Covost2
|
|
Speaking in pairs – 16 minutes
|
Expressió oral en parelles – 16 min
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Successful speaking can be learnt!
|
Parlar amb èxit es pot aprendre!
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Mostra més exemples
|