Lockdowns and the shelving or cancelling of projects and commissions notwithstanding – something I guess you have brooded over and over like me – I’m thinking of what mechanisms have been set in motion by institutions and governments to alleviate or “rescue” this distressed artistic community.
|
Més enllà de la qüestió dels confinaments i la paralització o la cancel·lació de projectes i encàrrecs, a la qual imagino que igual que jo ja li hauràs donat mil voltes, penso en quins mecanismes s’han generat per a pal·liar o “rescatar” aquesta comunitat artística en sotsobre des d’institucions i governs.
|
Font: MaCoCu
|
Millions in compensation for captains who leave ships in capsize, maneuvers of dubious decorum when selling shares and putting their own capital to safety, influence peddling.
|
Milionàries indemnitzacions per a capitans que deixen vaixells en sotsobre, maniobres de dubtós decòrum a l’hora de vendre accions i posar en lloc segur el capital propi, tràfic d’influències.
|
Font: AINA
|
In this directive, this House has again attached great value to the protection of small investors, who have in recent years been particularly unsettled, and we are obliged to restore small investors’ confidence if we really do want to have a properly-functioning internal financial market from which everyone can benefit.
|
En aquesta Directiva, aquesta Cambra ha insistit molt en la protecció dels petits inversors, que en els últims anys han estat sotmesos a un sotsobre especial, i tenim l’obligació de restablir la confiança dels petits inversors si volem aconseguir realment un mercat interior financer que funcioni com cal i del qual pugui beneficiar-se tothom.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|