Shortly thereafter, that portion was placed entirely underground.
|
Poc després, aquella part es va soterrar per complet.
|
Font: Covost2
|
The overhead lines that cross the sector will have to be buried.
|
Les línies aèries que travessen el sector s’hauran de soterrar.
|
Font: Covost2
|
He died in Lexington, Kentucky and was interred at Lexington Cemetery.
|
Va morir a Lexington (Kentucky) i el van soterrar al cementiri de la localitat.
|
Font: Covost2
|
His ashes were buried in the National Cemetery of South Korea in Seoul.
|
Les seves cendres es van soterrar al Cementeri Nacional de Corea del Sud a Seül.
|
Font: Covost2
|
The funeral procession makes a complete circuit of the stage during whci Psalm 114 is sung:
|
El soterrar fa una volta completa a l’escenari durant la qual s’entona novament el salm 114:
|
Font: MaCoCu
|
We put Mother under the ground.
|
Va soterrar la mare sota terra.
|
Font: OpenSubtitles
|
The seed should be buried at a depth of between 3 and 5 centimeters, preferably in previously hydrated substrate.
|
La llavor s’haurà de soterrar a una profunditat d’entre 3 i 5 centímetres, si pot ser amb el substrat prèviament hidratat.
|
Font: MaCoCu
|
Then all the apostles kneel around Mary’s bier and start singing verses of praise in preparation for her burial:
|
Després s’agenollen tots els deixebles al voltant del túmul de Maria i inicien un cant laudatori com a preparació del soterrar:
|
Font: MaCoCu
|
The railway on Carrer Aragó and the upper section of the Sarrià railway, with the new branch line of Avinguda of the Tibidabo, were also covered in the fifties.
|
La rasa ferroviària del carrer d’Aragó i el tram superior del tren de Sarrià, amb el nou ramal de l’avinguda del Tibidabo, també es van soterrar durant els anys cinquanta.
|
Font: MaCoCu
|
His funeral was paid for by the state.
|
El seu soterrar va ser pagat per l’Estat.
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|