Sota la pols (In the Dust) is based on an autobiographical experience and introduces the characters that have been decisive in the life of the author.
|
Sota la pols parteix d’una experiència autobiogràfica i ens descobreix els personatges que seran decisius en la vida de l’autor.
|
Font: MaCoCu
|
National Dance Prize 2003 awarded by the Department of Culture of the Generalitat de Catalunya, for his play El Bufó sota la Tempesta (The Jack over the Storm), and for his professional career.
|
Premi Nacional de Dansa 2003 atorgat pel Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya, per la seva obra El Bufó sota la Tempesta, i per tota la seva trajectòria professional.
|
Font: MaCoCu
|
The reprehensible outburst of Carrio in Cordoba: ""Thank God De la Sota died""
|
El condemnable exabrupte de Carrió a Còrdova: ""Gràcies a Déu es va morir De la Sota""
|
Font: AINA
|
Tot i aixo, ’Sota el sol de la Toscana’ verifica brutalment aquesta opinio.
|
No obstant això, sota el sol de la Toscana verifica brutalment aquesta opinió.
|
Font: AINA
|
The existing SOTA approaches replace the non-differentiable parts with differentiable modules that perform similar operations.
|
Els enfocaments SOTA existents reemplacen les parts no diferenciables amb mòduls diferenciables que fan operacions similars.
|
Font: AINA
|
At the foot of the mountain, Sota Els Àngels, in a secluded, quiet soto, appears our vineyard.
|
Als peus de la muntanya Els Àngels, en un paratge recòndit i silenciós, apareix la nostra vinya.
|
Font: NLLB
|
Bastos had been a spokesman for former governor Jose Manuel de la Sota, today close to Kirchnerism.
|
Bastos havia estat portaveu de l’exgovernador José Manuel de la Sota, avui proper al kirchnerisme.
|
Font: AINA
|
Compared with several state-of-the-art (SOTA) reinforcement learning approaches, the proposed method can obtain a higher reward.
|
En comparació amb diversos enfocaments d’aprenentatge per reforç d’última generació (SOTA), el mètode proposat pot obtenir més recompensa.
|
Font: AINA
|
In the series of novels that was initiated by La Glòria del doctor Larén, but still more in his most ambitious work, Ronda naval sota la boira, Calders goes even further to manifest, quite explicitly, the mechanisms of constructing narrative fiction understood as an artifice that, far from being able to reproduce reality, is only able to represent an image of a specific - and partial - perception of reality.
|
En la producció novel·lística que inicia La Glòria del doctor Larén, però encara més en la seva obra més ambiciosa, Ronda naval sota la boira, Calders va més enllà i arriba a posar en evidència, de manera força explícita, els mecanismes de construcció de la ficció narrativa, entesa com un artifici que, lluny de poder reproduir la realitat, l’únic que pot aconseguir és representar una imatge d’una determinada -i parcial- percepció de la realitat.
|
Font: MaCoCu
|
I shall indicate two of the most typical resources in Pedrolo’s work: rejection of omniscience (S’han deixat les claus sota l’estora (The Keys are Under the Doormat, 1978); Sòlids en suspensió (Solids in Suspension, 1974)), and temporal perspectivism (Cendra per Martina (Ash for Martina, 1952); Les finestres s’obren de nit (The Windows Are Opened at Night, 1955)), both being options that have a clear parentage of their own.
|
Assenyalem dos dels recursos més típics d’aquesta obra: el refús de l’omnisciència (S’han deixat les claus sota l’estora, 1978; Sòlids en suspensió, 1974) i el perspectivisme temporal (Cendra per Martina, 1952; Les finestres s’obren de nit, 1955), al capdavall, dos recursos amb un parentiu ben proper.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|