But he did not broach it, preferring to mature it carefully.
|
Però no ho va abordar, va preferir sospesar-ho amb calma.
|
Font: Covost2
|
Two physicists pondered their revised quantum field theory together.
|
Dos físics van sospesar junts la seva teoria revisada sobre el camp quàntic.
|
Font: Covost2
|
Understand the value of cultural heritage in relation to the present.
|
Sospesar el valor que té el patrimoni cultural en relació amb el present.
|
Font: MaCoCu
|
Choosing a racket means finding the right balance between ball control and the speed/tack equation.
|
Triar una raqueta és sospesar acuradament la combinació correcta de control, velocitat i adherència.
|
Font: MaCoCu
|
In the exhibition they were able to observe very effectively the expensive and delicate work of the silk-weaving art.
|
En l’exposició van poder sospesar de manera molt efectiva la costosa i delicada faena de l’art de teixir seda.
|
Font: MaCoCu
|
We shall give some more thought to this matter.
|
Hauríem de sospesar aquesta qüestió més detingudament.
|
Font: Europarl
|
It is therefore very difficult for us to weigh up the benefits.
|
Per consegüent, ens costa sospesar els beneficis.
|
Font: Europarl
|
This needs to be weighed in the balance if we wish to succeed.
|
Això cal sospesar-ho si desitgem tenir èxit.
|
Font: Europarl
|
So things need to be weighed up carefully.
|
Per això hem de sospesar les coses detingudament.
|
Font: Europarl
|
This is something that we need to weigh up together.
|
És una cosa que hem de sospesar junts.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|