I dread the event of a reconciliation with Britain now, as it is more than probable, that it will be followed by a revolt somewhere or other, the consequences of which may be far more fatal than all the malice of Britain.
|
Em fa basarda el cas d’una reconciliació amb Bretanya ara, quan és més que probable que la seguirà una revolta en un lloc o altre, les conseqüències de la qual seran molt més funestes que tota la malícia de Bretanya.
|
Font: riurau-editors
|
European tax revenue must be spent efficiently and not poured down black holes somewhere or other.
|
Els ingressos fiscals europeus s’han de gastar de manera eficient, evitant malbaratar-los de manera insensata aquí o allà.
|
Font: Europarl
|
However, it is of course crucial for us to work with human rights more generally so that we can obtain some comparable figures, for Parliament is inclined to intervene as soon as we hear that a human right is being violated somewhere or other.
|
No obstant això, naturalment és fonamental que treballem amb els drets humans de forma més general, de manera que puguem disposar d’algunes xifres comparables perquè en aquest Parlament som propensos a intervenir tan aviat com ens assabentem que un dret humà és violat en algun lloc.
|
Font: Europarl
|
It is estimated that German consumers have lost some EUR 500 million through having had to pay a deposit somewhere or other, but not having had the opportunity to cash in their deposit tokens at the same place later on and thus get their deposit back.
|
Es calcula que els consumidors alemanys han perdut al voltant de 500 milions d’euros per haver d’abonar un dipòsit en un establiment i no haver pogut retornar posteriorment els envasos en aquest lloc i recuperar així els seus diners.
|
Font: Europarl
|
Because it will come to that one time or other.
|
Perquè arribarà un dia o un altre.
|
Font: riurau-editors
|
Let’s go somewhere else; somewhere they couldn’t disturb us…”
|
Anem a un altre lloc on no ens puguin molestar...
|
Font: MaCoCu
|
And by a just parity of reasoning, all Europeans meeting in America, or any other quarter of the globe, are countrymen.
|
I just pel mateix raonament, tots els europeus que es troben a Amèrica, o en qualsevol altre racó del planeta, són compatriotes.
|
Font: riurau-editors
|
I have never met with a man, either in England or America, who hath not confessed his opinion, that a separation between the countries, would take place one time or other.
|
No he trobat mai un home, a Anglaterra o a Amèrica, que no haja confessat opinar que una separació entre tots dos països es duria a terme un dia o un altre.
|
Font: riurau-editors
|
It’s got to be somewhere.
|
Ha de ser en algun lloc.
|
Font: Covost2
|
Then I went somewhere else.
|
Després vaig anar a algun altre lloc.
|
Font: TedTalks
|
Mostra més exemples
|