These include areas in Montjuïc, Tres Turons and the sun-facing side of Collserola.
|
S’hi inclouen àrees de Montjuïc, els Tres Turons i el vessant de solell de Collserola.
|
Font: MaCoCu
|
We are the country of the Carrascal (in the sun) and the Quejigo or Valencian (in the shady).
|
Som al país del carrascar (al solell) i el roure de fulla petita o valencià (a l’obac).
|
Font: MaCoCu
|
However, there are some sections of narrow tracks: el solell de la Rovireta (on the main route) and the shortcut to Roques Codines.
|
Hi ha però alguns trams de corriol: el solell de la Rovireta (en el recorregut principal) i la drecera de Roques Codines.
|
Font: MaCoCu
|
On the trail of the Sierra de la Nou where the terrain is more sunny and chalky, and the sparse vegetation.
|
Després per la pista de la serra de la Nou on el terreny és més solell i guixenc, i la vegetació més escadussera.
|
Font: MaCoCu
|
Once we have explored the place we take a trail that will transform into a stony stairway (5) which comes down from the Castellvell in zigzag.
|
Un cop explorat l’indret, iniciem el descens per un corriol que aviat es transforma en escales amples i empedrades (5), que descendeixen en ziga-zaga pel vessant solell del Castellvell.
|
Font: MaCoCu
|
Short linear route that leads to the chapel of Sant Ponç, crossing the fountain of Gavatxó and the oak forest situated on a sunny hillside below the church.
|
Itinerari lineal curt que ens porta fins a l’ermita de Sant Ponç, passant per la font del Gavatxó i una roureda de roure martinenc situada en un vessant solell sota l’ermita.
|
Font: MaCoCu
|
A route on the sunny hillsides on the lower slopes of the Montsant massif.
|
Recorregut pels costers de solell de la part baixa de la serra de Montsant.
|
Font: HPLT
|
This oil is the fruit from the olive varieties Vera and Palomar, typical of the mountains of Montserrat, located on the sunny side of the mountain in Collbató.
|
Aquest oli és fruit de les varietats d’oliveres Vera i Palomar, pròpies del massís de Montserrat, situades al solell de la Muntanya, a Collbató.
|
Font: HPLT
|
The competition will be played at the Solell stadium at 9:00 a.m. with the recognition of the tracks and at 10:00 a.m. with the exit of the first corridor.
|
La competició es disputarà a l’estadi Solell a les 9.00 h amb el reconeixement de pistes i a les 10.00 h amb la sortida del primer corredor.
|
Font: NLLB
|
The competition will be held at the Solell stadium in La Molina, at 9:00 h with the recognition of the slopes and at 10:00 h with the start of the first corridor.
|
La competició es disputarà a l’estadi Solell de La Molina, a les 9.00 h amb el reconeixement de pistes i a les 10.00 h amb la sortida del primer corredor.
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|