He had a sound vernacular education, with a smattering of English received in Bombay.
|
Va tenir una bona educació vernacular a Bombai, amb nocions bàsiques d’anglès.
|
Font: Covost2
|
There are not any prerequisites, but it is advisable to have a smattering of English, French and Italian in order to be able to consult the specialized bibliography.
|
Prerequisits No n’hi ha. És recomanable, però, tenir nocions d’anglès, francès i italià per tal de poder consultar la bibliografia especialitzada.
|
Font: MaCoCu
|
He lifted his glass to his mouth the bottom of his t-shirt rose from the waist of his jeans, and I could see the smattering of light brown hair around his belly button.
|
Va apropar-se el got a la boca, la vora de la samarreta li va pujar des de la cintura dels texans i vaig poder intuir l’incipient pèl castany clar al voltant del seu melic.
|
Font: MaCoCu
|
So here’s a smattering of things that happened throughout the week...
|
I aquí teniu un tastet de tot el que va passar durant la setmana…
|
Font: NLLB
|
Across the various services you’ll see a smattering of different codecs used.
|
Als diferents serveis veuràs que s’utilitzen diferents còdecs.
|
Font: AINA
|
A smile that ended up being just a precursor to a smattering of taunts.
|
Un somriure que va acabar sent només la precursora d’una sèrie de burles.
|
Font: AINA
|
The figure includes vehicles, artwork, bank accounts and a smattering of giant-screen televisions.
|
La xifra inclou els vehicles, obres d’art, comptes bancaris, i un grapat de televisors de pantalla gegants.
|
Font: NLLB
|
Extreme focus on computer science, theoretical computer science, mathematics and just a smattering of physics:)
|
Enfocament extrem en ciències de la computació, informàtica teòrica, matemàtiques i només una mica de física:)
|
Font: AINA
|
He speaks fluent Catalan, Spanish, English and French and a smattering of Japanese and German.
|
Parla català, castellà, anglès i francès amb fluïdesa i té nocions de japonès i alemany.
|
Font: HPLT
|
A smattering of fine words cannot hide the anti-popular nature of the proposals in the report, whose main thrust is the reactionary idea of ’demand-based water management’.
|
Unes poques paraules bones no poden amagar la naturalesa antipopular de les propostes de l’informe, la força principal del qual és la idea reaccionària de la "gestió de l’aigua basada en la demanda".
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|