He was shot through the head and killed outright.
|
Li van disparar al cap i el van matar a l’acte.
|
Font: Covost2
|
However, he is shot through the window in the plane’s door.
|
Però li disparen a través de la finestra de la porta de l’avió.
|
Font: Covost2
|
Within a few steps, he was shot through the heart, killing him instantly.
|
A pocs passos, el van disparar al cor, matant-lo a l’instant.
|
Font: Covost2
|
Luxury dwellings have sprung up, and housing prices have shot through the roof.
|
També hi han aparegut habitatges de luxe i els preus de l’habitatge s’han disparat.
|
Font: MaCoCu
|
In the novel, she was shot through her hand first, and the bullet came out through her back.
|
A la novel·la, se li va disparar per la mà primer i la bala li va sortir per l’esquena.
|
Font: wikimedia
|
Shot through a judge’s window?
|
Tirs a través de la finestra d’un jutge?
|
Font: AINA
|
Holmes allegedly shot through the wall.
|
Holmes suposadament va disparar a través de la paret.
|
Font: AINA
|
It’s shot through with multiple inequalities
|
Està travessada per desigualtats múltiples
|
Font: NLLB
|
The victim was shot through the heart.
|
La víctima va rebre un tret al cor.
|
Font: AINA
|
Usually he cared when a car shot through the lights, when a driver tossed a fag packet out of the window, when he noticed the crazy leaning angles of the rainforest of traffic lights that clustered at every corner.
|
Normalment, s’amoïnava quan un cotxe se saltava un semàfor, quan un conductor llençava un paquet de tabac per la finestreta, quan es fixava en els demencials angles d’inclinació de la selva de semàfors que s’amuntegaven en cada cantonada.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|