Shadowy figures on a balcony talking.
|
Ombres de persones que xerren en un balcó.
|
Font: Covost2
|
Shadowy shall be the night… scarce the roses.”
|
“[…] Ombrívola serà la nit… escasses les roses.”
|
Font: MaCoCu
|
Night creeps across the darkening vale; On the horizon tree by tree Fades into shadowy skies as pale As moonlight on a shadowy sea.
|
La nit llisca per la vall; a l’horitzó els arbres, un per un, s’esvaeixen en els cels foscos, tan pàl·lids com la llum de la lluna sobre un mar fosc.
|
Font: MaCoCu
|
A man carrying many things walking across a shadowy street with construction cones.
|
Un home carregat de coses caminant per un carrer ombrívol amb cons de construcció.
|
Font: Covost2
|
He looks out the window as a shadowy figure arrives in the doorway.
|
Mira per la finestra mentre una figura ombrívola arriba a la porta.
|
Font: Covost2
|
In Black Sonata you will find yourself in Shakespeare’s London, circa 1600, in pursuit of the shadowy Lady.
|
A Sonata Negra es troba al Londres de Shakespeare, al voltant del 1600, en persecució de la Dama Fosca.
|
Font: MaCoCu
|
In the pleasantly cool, shadowy interior of Can Cisa, you can appreciate the care that’s gone into the restoration of a neighbourhood bar.
|
En l’ombrívola i agraïda frescor de Can Cisa, es pot apreciar la primorosa remodelació que han fet d’una taverna de barri.
|
Font: MaCoCu
|
The new background is also dynamic, becoming brighter and more radiant during the day, and dark and shadowy in the evening. Improved System Settings
|
El fons nou és dinàmic: es fa més i més lluminós i radiant durant el dia i més fosc i ombrívol al vespre.
|
Font: MaCoCu
|
Each character has his/her story, and each story has its secret: life, sex, a shadowy past that comes back, an uncertain future, love, betrayal, music......
|
Cada personatge té la seva història, cada història el seu secret: la vida, el sexe, el passat que torna, el futur incert, l’amor, la traïció, la música.
|
Font: MaCoCu
|
Although not found in concentrations that posed urgent risks to health, these particles were the shadowy remains of colonial crimes that France has yet to be held accountable for.
|
Encara que no es van descobrir en concentracions que suposessin riscos urgents per a la salut, aquestes partícules eren les ombrívoles restes de crims colonials de què França encara no ha rendit comptes.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|