So let us not pretend to sermonise.
|
Per tant, no pretenguem sermonejar a ningú.
|
Font: Europarl
|
Such reflection should not be limited to lecturing and censuring Ireland.
|
La reflexió no ha de limitar-se a sermonejar i censurar a Irlanda.
|
Font: Europarl
|
Secondly, we have to avoid treating Serbia as a second-class European country and lecturing it on every occasion.
|
En segon lloc, hem d’evitar tractar a Sèrbia com un país europeu de segona classe i sermonejar-li sempre.
|
Font: Europarl
|
That means not just preaching to others in a paternalistic way, but also offering a helping hand.
|
Això no significa solament sermonejar a uns altres de manera paternalista, sinó també tendir-los la mà per a ajudar-los.
|
Font: Europarl
|
It is no use lecturing other people about international values if you are not able to enforce international law yourself.
|
De res serveix sermonejar als altres sobre els valors internacionals si un mateix no és capaç de fer complir el Dret internacional.
|
Font: Europarl
|
For the moment, the European Union is confining itself to lecturing Spain for having been, in its view, unduly ‘lax’ in regularising the status of immigrants.
|
De moment, la Unió Europea es limita a sermonejar a Espanya per haver estat massa «laxa», al seu judici, en regularitzar als immigrants.
|
Font: Europarl
|
I hope that the Members of all the political parties will, at least, take up the challenge to debate and evaluate the situation rather than hold forth on ideological views.
|
Espero que els diputats de tots els partits polítics decideixin acceptar, almenys, el repte de debatre i avaluar la situació en lloc de sermonejar amb punts de vista ideològics.
|
Font: Europarl
|
One should make the effort to educate one’s own society instead of lecturing others.
|
Un ha de fer l’esforç d’educar la seva pròpia societat en lloc de sermonejar els altres.
|
Font: AINA
|
I lectured her at length until my mother told me to stop talking.
|
La vaig sermonejar llargament fins que la meva mare em va dir que deixés de parlar.
|
Font: AINA
|
Exposing our own shortcomings in a report like this should remind us to stop preaching quite so much to others outside of the EU.
|
El fet d’exposar les nostres pròpies deficiències en un informe com aquest hauria de recordar-nos que hem de deixar de sermonejar tant als altres fora de la Unió Europea.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|